新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>经典台词>正文

英剧《德伯家的苔丝》经典台词1(中英对照)

2015-09-11 16:52

来源:新东方在线

作者:

  you would be Sir John now.

  你现在就该是约翰爵士了

  Can this be true? Oh, yes.

  这是真的吗 当然

  There's hardly such a family in England.

  这样的家族 全英格兰都没第二家

  So where do we raise our smoke now, us D'Urbervilles?

  那现在我们德贝维尔家族的香火 又在哪呢

  Live, I mean?

  我是指 都住在哪

  You don't live anywhere.

  哪里都没有了

  A family vault at Kingsbere is the extent of your legacy.

  金斯比尔的祖坟 就算是家族遗产了

  Rows and rows of you, reclining under Purbeck marble.

  一排排的祖先 埋葬于佩比克大理石陵墓下

  What, no family mansions? Great estates?

  什么 没有祖宅和房产吗

  As a county family, you are extinct.

  作为郡县家族 你们已经没落了

  Good day, Sir John.

  再见 约翰爵士

  But... Parson! What might I do about it, sir? Nothing.

  那牧师 我还能做些什么呢 无能为力

  Except chasten yourself with the thought——

  只能以圣经中这句话警示自己

  "How the mighty have fallen".

  大英雄何竟死亡

  You'll take a quart of beer with me, Parson?

  你要跟我喝两杯吗 牧师

  There's a pretty brew at Rolliver's!

  罗利弗酒馆的啤酒不错

  You've had quite enough already!

  你已经喝得够多了

  A family vault in Kingsbere.I'll be damned.

  金斯比尔有我家祖坟 我的天哪

  Tess, look! Sir John bids you good day!

  苔丝 你看 约翰爵士向大家问好

  Look, Tess! Look! Good day to you all.

  看哪 苔丝 你看 你们好啊

  I have a family vault at Kingsbere!

  金斯比尔有我家祖坟

  Good news! We are a noble race, my Lady Tess!

  真是个好消息 我们是贵族出身 苔丝小姐

  Norman blood runs in our veins!

  我们流着诺曼人的血

  He's not well! It is his heart.

  他不舒服 心脏不好

  "His heart"! That's a good one.

  心脏不好 这是个好借口

  Look here, I won't dance another step

  你们要再拿他开玩笑

  if you continue to make jokes about him!

  我就不跟你们跳了

  Mary, that's enough now!

  玛丽 别再闹了

  A family vault at Kingsbere!

  金斯比尔有我家祖坟

  The finest skeletons in all Wessex!

  整个威塞克斯最高贵的血统

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词