新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

掐架不断!盘点好莱坞明星之间那些口角大战(二)

2015-08-14 09:45

来源:人人美剧

作者:

  

  Donald Trump and Rosie O’Donnell

  唐纳德·特朗普与罗茜·奥唐奈

  Donald Trump and Rosie O’Donnell's public feud began in the early ‘00s, and peaked in 2011 when Trump called O’Donnell “a true loser” in a tweet. The Twitter fight between the two escalated when O’Donnell labeled Trump “an ass” and linked to a story about his professional failures.

  两人公开的斗争始于2000年,在2011年Donald在推特上说Rosie“一位失败者”而使斗争达到高潮。两人推特上的交战因Rosie说他是个“混蛋”并在推文后面附上了唐纳德的一些失败经历而使交战愈演愈烈。

  Fox News’ Sean Hannity recently brought up the feud to Trump — now a presidential candidate — in a June interview, in which Trump said “Rosie’s a bully and she bullies people, but she didn’t bully me.” However, O’Donnell sees it the other way around: “Probably the Trump stuff was the most bullying I ever experienced in my life, including as a child,” she told People in 2014.

  在6月份的一次总统选举采访中,Fox新闻的记者又在Donald面前谈及此事,Donald将说Rosie是位“恶霸,”说她欺凌他人,但她不敢欺凌我。“

  The barbs continued in 2015 during August’s Republican debate when Fox News’ Megyn Kelly said to Trump, “You’ve called women fat pigs, dogs, slobs, disgusting animals.” He interrupted her to say, “Only Rosie O’Donnell.” O’Donnell seemingly responded to the comment with a vague tweet: “try explaining that 2 ur kids.”

  两人之间的唇枪舌战又在今年8月的共和党辩论中被记者再次提及,记者对Donald说:”你把女人们称为肥猪,狗,蠢货,令人昨舌的畜生...“,随之特朗普打断记者并说道:”那些话我都是用来描述Rosie的。”之后,Rosie看似回应了此事,并发推说道:“有种把你那些话跟你孩子们再复述一遍。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词