新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

庆祝哈利35岁生日:有关哈利波特的35个有趣花絮(下)

2015-08-03 11:35

来源:新东方网

作者:朱梦琦

  28. BACK IN THE DAY, THE MALFOYS HUNG OUT WITH RICH MUGGLES.

  28. 从前,马尔福家族还和富有的麻瓜们玩耍。

  “Until the imposition of the Statute of Secrecy in 1692, the Malfoy family was active within high-born Muggle circles, Rowling wrote on Pottermore. In fact, one Malfoy might have had designs on the British Throne: “There is ample evidence to suggest that the first Lucius Malfoy was an unsuccessful aspirant to the hand of Elizabeth I, and some wizarding historians allege that the Queen's subsequent opposition to marriage was due to a jinx placed upon her by the thwarted Malfoy,” Rowling writes. The Malfoys gave up their Muggle fraternizing when the Ministry of Magic, “the new heart of power,” was founded.

  1692年《保密法》实行之前,马尔福家庭在高贵的麻瓜社交圈中还活跃着,罗琳在哈利波特百科网站上这样写道。实际上,一位马尔福成员在英国王室中巧施魔法:“有足够证据显示卢克斯马尔福一世是一位没有受到伊丽莎白一世青睐的追求者,一些魔法历史学家宣城女王接二连三地反对结婚是因为失败的马尔福为她施下的诅咒。”罗琳写道。马尔福家族在魔法部的“新权力中心部“成立后就停止了与麻瓜的不当交往。

  29. MOANING MYRTLE HAS AN INTERESTING INSPIRATION.

  29. 哭泣的桃金娘源于一个有趣的启发。

  Rowling wrote on Pottermore that the whiny, bathroom-dwelling ghost was inspired by “the frequent presence of a crying girl in communal bathrooms, especially at the parties and discos of my youth. This does not seem to happen in male bathrooms, so I enjoyed placing Harry and Ron in such uncomfortable and unfamiliar territory in Harry Potter and the Chamber of Secrets and Harry Potter and the Half-Blood Prince.”

  罗琳在哈利波特百科网站上写道,这位住在盥洗室里整日哭泣的幽灵是受”我小时候一个经常在社区盥洗室,特别是聚会和迪斯科的时候出现的哭泣的女孩的启发。在男生盥洗室里似乎没有发生过这类事,所以我挺稀罕把哈利和罗恩在《哈利波特与密室》和《混血王子》中放在一个一个不熟悉和不舒服的环境中。”

  30. MUGGLES CAN’T MAKE POTIONS.

  30. 麻瓜不能制作出草药。

  And that’s because you can’t make potions without wands. “Merely adding dead flies and asphodel to a pot hanging over a fire will give you nothing but nasty-tasting, not to mention poisonous, soup,” Rowling wrote on Pottermore.

  因为没有魔杖你无法制作出草药。“只是将死苍蝇和阿石佛多草放在锅里,在火上炖着,只会变成一锅难喝的水,不可能是有毒的汤药。”罗琳在百科网站上写道。

  31. ROWLING’S EDUCATION CAME IN HANDY.

  31. 罗琳学以致用。

     At university, she minored in Classics, and she put that education to good use, peppering the books with Latin. “It just amused me, the idea that wizards would still be using Latin as a living language, although it is, as scholars of Latin will know,” she said in 2000. “I take great liberties with the language for spells. And Hogwarts’s motto is Draco Dormiens Numquam Titillandus—“Never Tickle a Sleeping Dragon.”

  罗琳在大学的辅修了经典学,她在书中学以致用,写作中充满了拉丁文。“我想到巫师们会用拉丁文作为一种主要的语言会觉得很有趣,不过对拉丁文的学者来说,事实就是这样。”她2000年说,“我创作咒语的时候非常灵活。” 霍格沃茨的校训是“Draco Dormiens Numquam Titillandus”,即“永远不要咯吱一条沉睡的龙。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词