新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

周杰伦 《中国好声音》第四季 还是当年那个男神!

2015-07-23 11:23

来源:21英语

作者:

  周董很忙!刚刚喜得千金后,周杰伦本周又作为导师,出现在《中国好声音》第四季的舞台上。

  在好声音学员选择导师时,周董也不忘一如既往地耍酷,表示“不要选我”。而当学员选到他时,周董却难掩心中喜悦。尽管升级当爹,看来我们周董依然是大家心目中那个外表冷酷但内心住着个“小公举”的大明星呢。

  It was a high-profile week for the Taiwan pop singer Jay Chou.

  Chou’s model wife, Hannah Quinlivan, 23, has given a birth to a girl, according to entertainmentmedia reports.

  Then, while serving as a coach on the fourth season of reality talent show The Voice of China,which premiered on July 17, Chou took the reins with his playful hot-cold personality.

  While waiting for a candidate to choose a coach, for example, Chou played cool by saying “Don’tchoose me,” but then couldn’t hide his joy when he was finally selected.

  【Key Points】

  周董如此“傲娇”也不是一天两天了。上文中的hot-cold来自于短语run hot and cold,表示某人“忽冷忽热、外冷内热”。

  A woman started talking about a guy she liked who'd been running hot and cold.

  一位女士开始谈论起她喜欢的男士,这位男士一直忽冷忽热的。

  而日语音译词Tsundere表示“傲娇”,也有类似的意思。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词