新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

How-dude APP:让众男星疯狂测颜值(图)

2015-05-12 14:27

来源:沪江

作者:

  George Clooney, got a 77 per cent dude rating and the one-liner 'Boy's Got Game', whilst British actor Eddie Redmayne, (right,) well know for his acting talents, apparently has 'skills'.

  乔治·克鲁尼,得到了77%的评分,和那句“风度男孩”的评语。而颇具表演天赋的英国演员埃迪·雷德梅尼的那行评语是“一看就是技术型男”。

  All you have to do is upload a snap of yourself or someone else to the '#HowDudeRobot' and it tells you what percentage 'dude' you are.

  你只需上传你自己或别人的照片到"#男颜值机器人",就能知道到底多有男人味儿。

  The software also provides you with a one liner describing the picture in question, such as #HandsomeRedefined, #Mysterious and SelfMadeMan.

  对于有疑问的照片,这个软件也同样会写一句话,如#帅哥新定义,#神秘白手起家男。

  We put the website to the test with the help of a few famous faces volunteers - and the results were rather insightful.

  在一些名星志愿者的帮助下,网站经过了测试,测评结果还颇具见解。

  Most of the men scored above 50 per cent - with one man even being rated 99 per cent dude.

  大部分男人都得到50%以上的评分,其中有一个人被评为“99%真男人”。

  David Beckham is apparently 64 per cent 'dude' and a 'glass half full' kind of guy, whilst Bradley Cooper, who was recently dating Suki Waterhouse believes in love, if the app's analysis is anything to go by.

  显而易见,大卫·贝克汉姆有64%的男人味儿且“性格乐观”,而最近正和苏琪·沃特豪斯打得火热的布莱德利·库珀“相信爱情”,要是应用的分析还有那么点依据的话。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词