新东方网>英语>英语学习>语法词汇>流行语>正文

英语流行语:赖校族的英文怎么说?

2015-05-12 14:04

来源:互联网

作者:

  【新词】

  campus dwellers 赖校族

  【度娘说】

  赖校族(campus dwellers)指既不深造,也不就业,而是继续“赖”在学校的大学毕业生。越来越多的大学生因为贪恋学校的环境,而不愿离开校园,其中固然有对学生时代难以割舍的留恋,但更多的是不敢面对社会上的种种压力,因此本能地逃避困难,不愿意失去学校的庇护。

  【栗子】

  As the employment pressure increases, there are many sticky graduates in thecollege.

  随着就业压力的增加,如今的赖校族真是不少。

  【为何要做“赖校族”】

  1.The great employment pressure

  就业压力大

  2.They are spoiled by parents.

  他们都被父母宠坏了。

  3.Low cost & better environment of school life.

  学校生活成本低环境好。

  【小编杂谈】

  赖校族从本质上说跟“啃老族”差不多,只不过把地点改到了学校,生活在象牙塔里不肯出来,这是如今大学生心理不健康的一种表现。获得了高学历,却没有高情商去应对来自社会的现实压力,而是选择了逃避。对于大学生的就业指导及心理教育,也是目前许多高校需要关注的。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词