新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

英语美文欣赏:英语美文摘抄"适合为上"

2015-04-01 14:28

来源:原版英语

作者:

  Suit Is Best适合为上

  By William Hazlitt

  The proper force of words lies not in the words themselves, but in their application.

  词汇的力量不在于词汇本身,而在于词汇的应用。

  A word may be a fine sounding word, of an unusual length, and very imposing from its learning and novelty, and yet in the connection in which it is introduced may be quite pointless and irrelevant.

  一个词也许听起来音节嘹亮,长度不同凡响,其本身的学术性和新奇感也令人叹赏,然而,把它放在某个句子中联系上下文来看,说不定倒会牛头不对马嘴。

  It is not pomp or pretension, but the adaptation of the expression to the idea, that clenches a writer's meaning:

  这是因为要确切表达作者的意思,关键并不在文辞的华丽和堂皇,而在于其是否切合内容;

  as it is not the size or glossiness of the materials, but their being fitted each to its place, that gives strength to the arch;

  就像在修建拱门时要使其坚固,关键不在于材料的大小和光泽,而在于它们用在那里是否恰好严丝合缝;

  or as the pegs and nails are as necessary to the support of the building as the larger timbers, and more so than the mere showy, unsubstantial ornaments.

  或者就像在建筑物中,木栓和钉子与大件木料同等重要,而其支撑作用更是远远胜过那些徒有其表、不切实用的装饰物。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词