新东方网>英语>英语学习>英语阅读>英语美文>正文

英文诗歌:Dream and Poetry 《梦与诗》

2020-04-14 15:42

来源:互联网

作者:

  胡适(1891年12月17日~1962年2月24日),男,曾用名嗣穈,字希疆,学名洪骍,后改名适,字适之。 思想家、文学家、哲学家。徽州绩溪人,以倡导“白话文”、领导新文化运动闻名于世。

  Dream and Poetry

  《梦与诗》

  Hu Shi

  胡适

  It‘s all ordinary experience,

  All ordinary images.

  都是平常经验,

  都是平常影象。

  By chance they emerge in a dream,

  Turning out infinite new patterns.

  偶然涌到梦中来,

  变幻出多少新奇花样!

  It’s all ordinary feelings,

  AH ordinary words.

  都是平常情感,

  都是平常言语。

  By chance they encounter a poet,

  Turning out infinite new verses.

  偶然碰着个诗人,

  变幻出多少新奇诗句!

  Once intoxicated,

  one learns the strength of wine,

  醉过才知酒浓,

  Once smitten,

  one learns the power of love;

  爱过才知情重。

  You cannot write my poems

  Just as I can not dream your dreams.

  你不能做我的诗,

  正如我不能做你的梦。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词