惊险!72岁影星哈里森福特坠机死里逃生
2015-03-11 09:32
来源:沪江
作者:
The doctor who pulled Harrison Ford from the wreck of a plane crash has described how he feared a fireball from the aircraft's leaking fuel.
把哈里森·福特从坠机残骸中拉出来的医生说,他当时非常担心火星会引燃正在泄漏的飞机燃油。
Spine surgeon Sanjay Khurana was playing golf in Los Angeles when the American actor's vintage plane "belly-flopped" down on to the eighth hole.
这位医生名叫桑贾伊·霍拉纳,是一名脊柱外科医生。哈里森·福特的飞机失事时,他正在洛杉矶高尔夫球场打球,这位美国影星的老式双翼螺旋桨飞机机腹着地落入第八洞。
He said the 72-year-old star of the Indiana Jones and Star Wars films was "very lucky" to be alive.
霍拉纳医生说这位曾经出演《夺宝奇兵》和《星球大战》的72岁影星能活下来“非常幸运”。
After Thursday's crash, Ford's son said the actor was "battered but OK!"
周四飞机失事之后,福特的儿子称其父“受重伤但没事。”
Ford's publicist said: "The injuries sustained are not life-threatening, and he is expected to make a full recovery."
福特的经纪人说:“事故没有造成生命危险,他完全可以康复。”
Dr Khurana, who witnessed the crash, said he initially feared the pilot would have "very serious, very tragic" injuries after the plane "dropped like a rock".
霍拉纳医生目击了整个事故过程,当飞机像一块石头掉在地上时,他担心飞行员会受伤很重。
But he said Ford looked "remarkably intact" when he and other golfers reached him.
但当他和其他打球的人赶过去之后发现福特看上去“完好无损”。
"Obviously there was a pilot who was in distress and there was fuel leaking and so my concern was that it was going to ignite," Dr Khurana told reporters.
“当时我们看到飞行员被困、燃油泄漏,所以很担心燃油被引燃起火。”霍拉纳医生说。
"He's not a small guy," Dr Khurana added.
“他可不是个普通人。”
The rescuers did not immediately recognise the pilot but the surgeon said it did not take them long to work it out.
救援者一开始并没有认出飞行员是谁,但霍拉纳医生立刻就认出他是著名影星哈里森·福特。
"I'm an 80s child so I grew up watching Star Wars and Indiana Jones," Dr Khurana said. "I'm a big fan".
他说:“我是80后,是看着《星球大战》和《夺宝奇兵》长大的,我是他的忠实粉丝。”
Shortly after take-off from Santa Monica Airport, Ford said he was experiencing engine failure with his 1942 Ryan Aeronautical ST3KR and was making an "immediate return".
福特说,他驾驶的1942年双座单引擎军用训练机Ryan Aeronautical ST3KR从圣塔莫尼卡机场起飞后没多久就熄火了,于是他立刻返航。
He was unable to reach the runway and eventually crash-landed on the Penmar Golf Course in Venice.
但他没能到达机场跑道,最后飞机坠毁在一个高尔夫球场里。
Christian Fry of the Santa Monica Airport Association said it was "an absolutely beautifully executed emergency landing by an unbelievably well-trained pilot".
圣塔莫尼卡机场协会的克里斯蒂安·弗赖伊称这绝对是“由经验丰富的飞行员进行的一次完美的紧急迫降。”
Ford took up flying when he was in his 50s and is also trained to fly helicopters.
福特在50多岁的时候学习了飞行,也接受过直升机的飞行训练。
In 1999, Ford crash-landed his helicopter during a training flight in Los Angeles but both he and the instructor were unhurt.
1999年,福特在洛杉矶进行直升机飞行训练时坠机,他和教练都未受伤。
A year later a plane he was flying had to make an emergency landing in Nebraska. Again he and his passenger escaped unhurt.
一年后在内布拉斯加州,福特驾驶的飞机进行了一次紧急降落,他和飞机上的乘客再一次没有受伤。
新东方热报课程: