新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>正文

视频:2015全英音乐奖颁奖典礼 56岁麦当娜卖力表演被绊倒

2015-02-27 10:05

来源:沪江

作者:

  Madonna proved she's a true professional in any situation tonight as she managed to carry on with her performance despite falling down a flight of stairs and off the Brit Awards stage.

  在近日举行的2015年全英音乐奖颁奖典礼上,在舞台上演唱新专辑的麦当娜不慎从舞台上摔下,不过她似乎并未受此影响,站起来后继续完成了表演。能够如此淡定地应对突发状况充分显示出了麦当娜的专业素养。

  The singer, 56, proved the ultimate pro as she picked her self up and carried right on with the show, later saying: “I’m fine!”

  56岁的麦当娜在摔倒后起身继续表演,之后她通过网络表示:“我很好。”

  It was the first time Madonna had performed at the Brit Awards ceremony in 20 years.

  这是麦当娜20年来首次在全英音乐奖颁奖典礼的舞台献唱。

  Twitter has exploded as Madonna, who was singing her new hit Living for Love, went absolutely flying after climbing the stage in a giant cape.

  麦当娜披着巨大的斗篷在舞台上演唱新专辑的歌曲但不慎摔下舞台的消息也立刻成为了推特上的热门话题。

  She was ironically singing the lyrics: "Not gonna stop, gonna carry on."

  讽刺的是,歌词中正好有句“不要停止,继续向前。”

  Disaster struck when the singer - wearing a billowing black cloak walked up a flight of stairs and held out her arms.

  麦当娜穿着黑色的巨大斗篷、张开双臂在台阶上走的时候,悲剧发生了。

  Film of the incident seemed to show her fellow performer trying to whisk the cloak from the star’s shoulders.

  从现场的视频中可以看到伴舞者在试图挥舞麦当娜肩上巨大的斗篷。

  But the cloak failed to fall free and seemed to get stuck in a dancer’s horns, pulling the Material Girl down and tumbling down three tall steps.

  但是显然这并不顺利,斗篷被伴舞者头上的装饰品卡住,使得麦当娜从三级台阶高的地方摔了下来。

  She later wrote on her Instagram account: “Armani hooked me up! My beautiful cape was tied too tight!

  表演结束后,麦当娜在Instagram上写道:“是阿玛尼害了我,我漂亮的斗篷系得太紧了。”

  “But nothing can stop me and lover really lifted me up! Thanks for your good wishes! I’m fine! #livingforlove.”

  “但是没什么能够阻止我,大家的热情鼓舞着我重新站起来演唱。谢谢大家的祝福。我很好。”

  Madonna seemed to be in agony following the fall, but despite her obvious pain, she continued after a brief pause and some obvious heavy breaths as she recovered.

  摔下舞台之后,麦当娜看起来很痛苦,尽管如此,她在短暂停顿和明显的几次深呼吸之后继续完成了表演。

  Following her performance, several members of her team ran to her aid, having been watching and waiting very closely in the wings.

  表演结束后,麦当娜团队的工作人员立刻围上来查看其身体状况。

  The thump noise from her fall echoed throughout the arena, and members of the audience could clearly hear the microphone hitting the floor.

  当时因摔倒发出的撞击声音在整个现场回响,很多观众也都清晰地听到了麦克风撞击地板的声音。

  The singer completed the performance, singing the lyrics: "Lifted me up, and watched me stumble. "After the heartache I'm gonna carry on." How ironic.

  演唱时麦当娜唱着“将我举起,看我绊倒,心痛之后,继续前行…”的歌词完成了表演。还真是讽刺啊。

  As expected, Twitter wasn't exactly sympathetic with their reactions.

  正如预料之中的那样,对于这次摔倒事件,推特上的网友们并没有一致表示同情。

  Alan Carr wrote: "That Minotaur that dragged Madonna down the stairs is SO unemployed right now."

  有网友写道:“那个将麦当娜拖下舞台的伴舞者现在肯定已经被辞掉了。”

  "I've just realised Madonna is only 10 years younger than my mother," tweeted one. "Older people are more susceptible to falls. # brits"

  另一位网友写道:“我才发现麦当娜只比我的母亲年轻十岁,人年龄大了就容易摔倒。”

  One tweeted: "The irony of that song: let me fall down...watched me stumble. # Madonna #B RITs2015"

  还有一位网友写道:“唱的那首歌的歌词还真是讽刺:让我摔下来…看我绊倒…什么的”

  And another said: "THEY TRIED TO KILL HER?!? # BRITAwards # Madonna"

  还有人说:“难道伴舞的想杀了她么!?”

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词