双语:最近比较烦 2015如坐针毡的500强CEO
2015-01-09 10:01
来源:
作者:
在2014年底,没有哪家公司遭遇的媒体风暴像索尼影视娱乐公司这般猛烈,而且这场风暴仍在影响着该公司。这家电影公司在11月遭遇的网络被黑事件引发了一系列危机:员工的敏感信息泄露、索尼高管的争议邮件被公布、奥巴马谴责索尼取消《刺杀金正恩》的上映计划、电影界大佬指责索尼没有维护言论自由。12月23日,索尼改变了主意,宣布《刺杀金正恩》将于圣诞节当天在为数不多的影院公映。这些争议都堆在首席执行官迈克尔。林顿面前,他需要在2015年承担起收拾残局的重任。
Michael Lynton—Sony Entertainment
No corporation faced as big a media firestorm in late 2014 than the one that’s still slamming Sony Pictures. The hacking of the film studio’s network in November set off a series of crises: the release of sensitive employee data, controversial leaked emails from Sony execs, a callout from President Obama over the studio’s initial decision to pull the movie "The Interview" from distribution, and criticism from film industry big wigs that Sony failed to uphold free speech. On December 23, Sony reversed course and announced that it would put out a limited release of "The Interview" in theaters starting on Christmas Day. The controversies have landed in the lap of CEO Michael Lynton, who has the enormous task of picking up the pieces in the coming year。