新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文
花400多块给苹果的无线耳机配绳套?(双语)
2019-12-24 14:13
来源:沪江
作者:
最新双语文章>>点击查看 | |||||
时事 | 百科 | 科技 | 美食 | 心理 | 身体奥秘 |
Retailers are selling $60 cords for Apple’s wireless Airpods.
有零售商在出售用于苹果无线耳机Airpods的绳套,其售价为60美元。
Back in the year 2016, we had no problems. Well, okay, that’s not true. We had some problems. But our headphones weren’t one of them.
在2016年的时候,我们没遇到什么问题。好吧,事实并非如此。我们确实遇到了一些问题。但那时候我们的耳机还没什么问题。
That’s because headphones featured a universal design that was based upon a simple 3.5 mm jack that had been around for over a century.
那是因为100多年来,耳机一直遵循着通用设计,也就是普通的3.5毫米的插孔。
Then Apple killed the standard audio jack in iPhones and introduced its $159 wireless Airpods.
后来,苹果公司没有在苹果手机上采用标准音频插孔,还推出了其售价159美元的无线耳机。
Wireless earbuds seem great, of course, until one falls out of your ear and down a sewer grate. Single Airpod Syndrome is a very real consequence of the new, untethered world of audio. That’s why Apple actually offers single Airpod replacements. That’s also why one company called Tapper introduced a solution of its own: Airpod cords.
当然,无线耳机看上去很棒,直到一只耳机从耳朵里掉出来,并掉进下水道的格栅里。单一无线耳机综合征(掉进下水道里?)是新的不受束缚的音频世界的一个很真实的后果,因此苹果公司还提供了用于替换的单一无线耳机,而一家名为Tapper的公司也提供了其特有的解决方案:无线耳机绳套。
First spotted by Boingboing, the $60 strap wraps around your neck and connects to your Airpods via magnets. That means if one falls out of your ear, it’s anchored to your body—like a rope climber is anchored to a mountain, or, you know, a normal, wired pair of earbuds were once anchored to your phone.
Boingboing(综合类博客)首先发现了这款售价60美元的绳套,它可以缠在脖子上,并通过磁铁连接到无线耳机上。这意味着,如果一只耳机从耳朵里掉出来,它会挂在你身上,就像系着绳子爬山的人被固定在山上一样,或者是,你知道的,就像曾固定在你的手机上的普通有线耳机一样。
What more is there to say here? We’re talking about a $60 product that adds wires to a product designed to remove wires from your life. The most hilarious twist is that Tapper’s cord actually has 4/5 stars on Nordstrom right now!
这还有什么好说的呢?我们讨论的是一款为一种产品增加绳套的产品,其售价为60美元,而那种产品原本的设计就是为了摆脱绳套。最滑稽的是,Tapper公司的这款绳套目前在Nordstrom(美国高档连锁百货店)上的评分为4星(满分5星)。
Even if half those reviews are ironic, and the other half are planted, that’s still pretty impressive for a few inches of cordage. And a pretty sad commentary on the state of headphones, three years after Apple destroyed a perfectly good universal standard.
即使这些评价中有一半是在讽刺这款产品,另一半是(推广者)精心设计的,但对于这款几英寸长的绳套来说,这依然很令人印象深刻。在苹果公司毁掉完美的通用标准三年后,这也是目前很令人难过的耳机现状的写照了。