新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文

亚马逊:今年假日季期间销售创历史最高记录(双语)

2019-01-04 14:49

来源:中国国际广播电台

作者:

  U.S. e-commerce giant Amazon on Wednesday announced "a record-breaking holiday season" as tens of millions of people have signed up for its Prime membership either by making paid service or on a trial basis.

  美国电子商务巨头亚马逊(Amazon)周三宣布了“破纪录的假日季”,数千万用户通过付费服务或试用的方式注册成为亚马逊的Prime会员。

  "Prime membership continued to grow this holiday season ... to benefit from FREE Same-Day, One-Day or Two-Day shipping, in addition to FREE two-hour delivery with Prime Now, and exclusive shopping and entertainment benefits," Amazon said.

  亚马逊表示,“这个假期会员人数持续增长……除了Prime Now提供的两小时免费送货外,还可以享受当日、一天或两天的免费送货服务,以及独家购物和娱乐优惠。”

  "In the U.S. alone, more than 1 billion items were shipped for free this holiday with Prime," said Jeff Wilke, CEO Worldwide Consumer.

  亚马逊全球消费品零售首席执行官(CEO)杰夫.威尔克表示:“仅在美国,亚马逊就通过其Prime订阅服务免费运送了超过10亿件产品。”

  Amazon said its customers worldwide have shopped at record levels from a wide selection of products across every department, and they purchased millions more Amazon Devices this holiday season than last year, with the best-sellers for this holiday including all-new Echo Dot, Fire TV Stick 4K with Alexa Voice Remote, and Amazon Echo smart speaker.

  亚马逊表示其全球客户购物处于创纪录的水平,产品的选择广泛,涉及每一个类目,并且,与去年相比,该公司多销售了数百万台自有品牌设备,如全新的Echo Dot智能音箱和Fire TV Stick 4K智能电视棒以及亚马逊Echo智能音箱。

  In April this year, Amazon disclosed that its Prime members had reached a record milestone of 100 million customers.

  今年4月,亚马逊表示其Prime会员已经达到了1亿用户的创纪录的里程碑。

  Apart from online sales, Amazon also reported brisk and strong sales at its physical stores across the country.

  除了线上销售,亚马逊在全国各地的实体店销售成绩也非常不俗。

  Customers have shopped at many Amazon stores such as Amazon Books, the brand new Amazon 4-star locations, Amazon Go, and Whole Foods Market.

  消费者们在亚马逊书店、全新的亚马逊四星级店、亚马逊Go和全食超市等许多亚马逊商店购物。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词