新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文

厉害!facebook用户超过20亿(双语)

2017-06-29 11:28

来源:BBC

作者:

  More than a quarter of the world’s population now uses Facebook every month, the social network says.

  Facebook表示,世界上超过四分之一的人每月都会使用Facebook。

  "As of this morning, the Facebook community is now officially two billion people," founder and chief executive Mark Zuckerberg posted.

  Facebook创始人兼首席执行官马克·扎克伯格表示:“到今天早上,Facebook用户已经达到了20亿。”

  The milestone comes just 13 years after the network was founded by Mr Zuckerberg when he was at Harvard.

  这是扎克伯格在哈佛创办Facebook 13年之后又一里程碑事件。

  He famously dropped out of the university after launching the global social-networking website.

  大家都知道,扎克伯格是从哈佛辍学后开始着手做全球性的社交网站的。

  The internet giant announced it had one billion monthly users in October 2012, meaning it has doubled the number of its users in just under five years.

  这家互联网巨头公司曾在2012年10月宣布他们已经拥有10亿用户,这意味着它在不到5年的时间里用户数量增加了一倍。

  The firm’s continuing growth will confound critics who have long predicted that the social network’s growth would slow down as rivals such as Snapchat stole its users.

  有些人认为用户增长将会减慢,因为一些竞争对手比如Snapchat会抢走一些用户,但这个数据有力地回击了他们的错误预测。

  Earlier this year, Facebook warned that growth in advertising revenues would slow down.

  今年早些时候,Facebook表示,广告收入方面有所减少。

  Nonetheless, Mr Zuckerberg’s ambitions remain huge.

  尽管如此,扎克伯格野心仍然很大。

  He told USA Today the firm had not made "much fanfare" about hitting the two billion figure because "we still haven’t connected everyone".

  他对《今日美国》说,公司并没有要大张旗鼓地宣传用户达20亿这件事,因为我们还没有真正的实现把所有人联系在一起。

  "What we really care about is being able to connect everyone," he said.

  他说:“我们真正关心的是能够将所有人联系起来。”

  The firm’s rapid growth has put pressure on its ability to moderate violent and illegal content posted on its site.

  公司的快速增长的同时,其网站上发布的暴力和非法内容的控制方面就更需要加强了。

  The most recent high profile incident involved a man in the US posting a video of himself to the site, showing him shooting and killing an elderly man.

  最近的一件引人关注的事件是,一名美国男子发布了一段他自己的视频,视频里他开枪打死了一位老人。

  Last month Facebook said it was hiring 3,000 extra people to moderate content on its

  上个月,Facebook表示,将招聘3000名员工来加大控制力度。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词