新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文

双语:三星发布软件更新 强制Note7停止工作

2016-12-14 10:46

来源:雅虎新闻

作者:

  Samsung says it will issue a software update to remaining Galaxy Note 7 phones that causes the devices to stop working. The software update will start rolling out on December 19.

  三星公司表示,将发布一个软件更新来让N7强制停止工作,更新包将于12月19日发布。

  The move, which was announced Friday, comes months after the company decided to stop making the phone amid reports that it might overheat and explode. Samsung issued a recall for the Note 7, but not all of them have been returned.

  星期五(12月9日)三星公司宣布此举,是在此前不断有报道称三星手机充电过热会此起爆炸,三星手机宣布停产的数月后。三星还要求收回市场上每一台N7,但还是有部分未退回。

  The software update will prevent the Note 7 battery from charging and effectively turn the phone into a brick.

  这个软件更新将会使N7无法充电,最终使这部手机变成砖头。

  However, not all carriers will be pushing the update. Verizon says it will not force customers to download the Note 7 update because they might not have access to a backup device.

  然而,并非所有运营商都同意发送强制更新包。美国威瑞森公司拒绝了三星的要求。该公司称如果强制让用户手中的N7无法使用,这将带来没有备用手机的风险。

  Although Samsung says 93% of Note 7 owners have returned their devices, there are clearly a significant number of holdouts. If you still have a Note 7, you can return or exchange it.

  尽管市场上93%的N7设备已被召回,但仍有相当大数量的设备下落不明。如果你手上还用着N7,你可以退回或者换新。

  Here’s the full statement from Samsung:

  以下是三星公司的声明全文:

  Consumer safety remains our highest priority and we’ve had overwhelming participation in the U.S. Note7 Refund and Exchange Program so far, with more than 93 percent of all recalled Galaxy Note7 devices returned.

  消息者安全是我们最关心的问题,至今我们已大范围的进行了N7手机的召回和换新,市场上93%的N7设备已被收回。

  To further increase participation, a software update will be released starting on December 19th and will be distributed within 30 days. This software update will prevent U.S. Galaxy Note7 devices from charging and will eliminate their ability to work as mobile devices. Together with our carrier partners, we will be notifying consumers through multiple touch points to encourage any remaining Galaxy Note7 owners to participate in the program.

  为了进一步扩大参与面,自12月19日起,我们会发布一个软件更新,并将在30天内将此更新发送到各大运营商手中。这次更新可以阻止N7手机充电,从而无法再作为移动设备使用。同时我们的合作运营商也会通过多环节来通知消费者,以保证N7机主能参与此更新。

  Anyone who has not yet returned their device should immediately power it down and contact their carrier to obtain a refund or exchange, or visit our website at Samsung.com/us/note7recall for more information.

  任何还未交回N7设备的人,应当马上关机并联系运营商获取退款或换新,或者访问我们的三星官网Samsung.com/us/note7recall以了解更多信息。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词