新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文

中国“空中巴士”试验车首次路测:可载客千人

2016-08-05 11:30

来源:爱语吧

作者:

    

     China has begun testing a futuristic-looking electric bus that straddles traffic as it drives down the street.

  中国开始测试未来的电车“空中巴士”,当它沿街行驶时,跨越城市主干道,在其上方行驶。

  By straddling the traffic, the bus is able to quickly move above most vehicles, helping cut down on congestion and pollution caused by auto emissions.

  通过跨越城市主干道,“空中巴士”可以在大部分汽车上方行驶,帮助缓解交通拥堵,以及由汽车排放引起的污染。

  Transit Explore Bus, which is the company behind the vehicle, first revealed the concept in May at the 19th China Beijing International High-Tech Expo. But on Tuesday the company showed off a full-scale prototype in Qinhuangdao, China and launched its first road test, according to a report from China Xinhua News.

  该客车的发明方为巴铁科技发展有限公司,在五月份举行的中国北京国际高新技术产业博览会上首次揭示该概念车。根据新华社的报道,周二, 该公司在秦皇岛展示了一样机,并开启了第一次路测。

  Let’s take a closer look at the prototype.

  我们这就来看一看该样机:

  The straddling bus, or the TEB-1 as it’s called, is the world’s first elevated bus. The bus is elevated so cars can pass under as it moves along roads. Cars under 6.5 feet tall can easily fit below the bus. Electric chargers are placed along the bus route to charge the vehicle when it’s low on energy.

  “空中巴士”或者TEB-1是世界上首辆高架公交。这种公交是加高的,所以当其在路上行驶时,小汽车可以在其下行驶。也就是说,只要低于6.5英尺的汽车都可以轻松在“空中巴士”之下行驶。充电器布置在“空中客车”行驶的沿线,当其电量不足时,可随时充电。

  It can travel up to 37 miles per hour. Because the bus straddles the lanes below, it has an extra wide cabin providing lots of space. A full-size straddling bus can accommodate more than 1,000 passengers. According to the TEB’s chief engineer John Youzhou, the biggest advantage of the bus is that it helps save lots of road space. What’s more, it only costs 16% of what building a subway would cost.

  “空中巴士”每小时的时速可达37英里,因为巴士相当于跨越整个马路,所以它的载客空间特别充足,可以搭载超1000名乘客。根据“立体快巴”的总工程师宋有洲所说,其最大的优势是帮助节省了更多的道路空间,而且,它仅用花费建造地铁费用的16%。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词