新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文
石家庄奇异建筑:一半天坛一半白宫
2015-12-09 14:45
来源:爱语吧
作者:
China is known for its replicas of famous sights, but one new creation has gone a step further by combining two landmarks into one building.
中国素来以山寨版的名胜而闻名,但一个创新又更超前一步,将两种地标式建筑风格结合在一个建筑上。
Half of the structure, located in the northern city of Shijiazhuang, is a copy of Beijing’s Temple of Heaven, but the other half is the whitewashed rotunda of the US Capitol building. The structure is four-storeys high and stands in the grounds of a film and television studio on the outskirts of the city, the China News website reports.
这个建筑位于石家庄市北部,一半形似北京天坛,而另一半却形似美国国会大厦的白色外墙圆形建筑。该结构是四层楼高,建在石家庄市郊的一个影视基地里,据中国新闻网报道。
The Beijing-Washington hybrid has attracted thousands of comments on social media, and plenty of people on the Sina Weibo microblogging site think it’s an ingenious idea. “From one side you can film period dramas, from the other side you can film Western scenery,” writes one user. “This saves construction costs, how strange and cute!” Another person says it’s “creative, cost-efficient and resourceful, a perfect way to utilise space!” But while one users thinks it’s a “symbol of friendship” between the US and China, another wonders whether it was actually the result of a “quarrel between designers”.
这个北京-华盛顿合体的建筑引发了社会媒体成千上万的评论。有许多新浪微博网友称这是一个颇具独创性的好主意。“从一边可以拍中国古装剧,在另一边可以拍西式背景的片子”,一个网友说。“这节约了建筑成本,多奇妙,多智慧!”另一个网友说它是创造性的,非常具成本效益的和机智的,一个利用空间的完美方式。同时又有另一个网友认为它是中美两国之间“友谊的象征”。还有一位网友好奇说它事实上可能是“设计师们意见分歧”的结果。
It’s thought to be the first such hybrid building in a country which has no shortage of replica sights. Next door to the Shijiazhuang structure stands a mock-Egyptian sphinx, and elsewhere visitors can see recreations of London’s iconic Tower Bridge, the Austrian alpine village of Hallstatt and even a Chinese version of Venice.
在中国山寨版的名胜并不少了,但这个建筑却是独一无二的的中西复合体。就在石家庄,紧邻着这座建筑便有一个山寨的狮身人面像,在中国其它地方还有伪造伦敦塔桥,奥地利哈尔斯塔特高山小镇甚至中国版的威尼斯。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(编辑:何莹莹)
|
|