新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>科技IT>正文

梦想成真 2014年实现的15个预言

2015-01-28 15:18

来源:沪江

作者:

  As 2014 comes to a close, it's time to reflect on the most futuristic breakthroughs and developments of the past year. Here are 15 predictions that came true in 2014.

  2014年已经过去,现在来总结过去一年中最具前瞻性和影响力的重大发现和成果正是时候。下面就一起来看看2014年里那些已成为现实的15个预言吧。

  1. Technologically-assisted telepathy was successfully demonstrated in humans

  1. 心灵感应

  For the first time ever, two humans exchanged thoughts via mind-to-mind communication.

  2014年人类第一次实现了通过心对心的交流来交换想法的梦想。

  Remarkably, the system is completely non-invasive. By using internet-linked electroencephalogram (EEG) and robot-assisted image-guided transcranial magnetic stimulation (TMS) technologies, an international team of researchers were able to get two subjects —one in India and one in France — to mentally transmit the words "hola" and "ciao."

  这套心灵感应系统完全是非侵入式的。通过使用联网式脑电图以及机器人辅助成像的经颅骨磁力刺激法技术,这个国际合作研究团队实现了让两个分别在印度和法国的人在心里交换了单词“hola”和“ciao”。

  And in a similar breakthrough, a different team developed a system that allowed a human subject to control the movements of another person. The University of Washington researchers showcased the technology by having participants collaborate on a computer game where a "sender" sent mental instructions to a "receiver" to control their hand movements.

  另外一项与此类似的重大突破是另一个团队开发的系统,这套系统可以让一个人控制另一个人的动作。华盛顿大学的研究人员对该项新技术做了如下展示:在一款电脑游戏中,指令发出者通过在心里默念指令来控制指令接受者的手部活动。

  2.NASA emailed a wrench to the space station

  2. 传送门

  In what's being seen as a precursor to a Star Trek-like replicator, astronauts aboard the ISS used their 3D printer to manufacture a socket wrench. Remarkably, the 20-part wrench was designed on Earth and emailed to astronaut Barry Wilmore who ran it through the printer. It's a prime example of how 3D printing is poised to change space travel, allowing astronauts to produce equipment on demand and in emergency situations.

  这可以被看作是《星际迷航》中复制器的原型,宇航员用3D打印机做了一个管钳子。值得一提的是,这个由20个零部件构成的管钳子,先是在地面上被设计出来,之后再通过电邮传给宇航员巴里·威尔莫尔,然后他再用打印机做出这个管钳子。这个过程不仅展示了3D打印技术在太空航行中的应用,也标志着宇航员可以根据需要随时制造新工具。

  3. Surgeons began using suspended animation

  3. 人体急冻术

  It's still in the trial stage, but this a remarkable achievement nonetheless. Surgeons at UPMC Presbyterian Hospital are using suspended animation — or what they call emergency preservation and resuscitation — to dramatically cool down trauma victims to keep them alive during critical operations.

  这项技术虽然目前还处于试验阶段,但仍然堪称为一项伟大的成就。匹兹堡医疗中心大学长老会医院的外科医生已经在使用这项假死技术--也叫紧急保存复苏术--来急速冷冻那些严重外伤的病人,使他们能挺过手术。

  The technique, which is only being used on patients who would otherwise be expected to die, involves internal rather than external cooling. The patient's blood is replaced with a cold saline solution, which slows down the body's metabolic functions and need for oxygen. Image: Prometheus.

  这项技术只会用在那些如果不这么做就肯定会死的病人身上,而且对病人进行的是体内而不是外部冷却。病人的血液全部被替换为冷的生理盐水溶液,以减慢病人体内的新陈代谢过程以及对氧气的需求程度。

  4. The U.S. Navy deployed a functional laser weapon

  4. 激光武器

  The device, called a High Energy Laser (HEL) weapon, was fitted to the USS Ponce, which is currently on exercises in the Persian Gulf.

  这个名为“高能激光束”的武器已经装备在了美国海军的“庞塞号”上,目前在波斯湾进行的打靶训练中得到使用。

  It's still at the prototype stage, but it's being fielded to evaluate its capabilities in a real-world environment where it has already shown its effectiveness in destroying two boats and a drone.

  虽然这个武器还只是原型,但是它在实战环节已经显示出了它的威力:干掉了两艘小舢舨和一架无人机。

  5. Scientists "uploaded" a worm's mind into a robot

  5. 意识上传

  Researchers at the OpenWorm project are trying to create a digital version of an actual nemotode worm in a computer. They're not quite there yet, but that didn't stop team member Timothy Busbice from creating software that mimics the natural processes of the worm's neural networks — and then putting that knowledge in a LEGO Mindstorms EV3 robot.

  "开放蠕虫项目"的研究团队打算在电脑中创造一个数字版的线性虫。他们目前还没成功,不过其中一位队员蒂莫西·巴斯比斯写了一个软件来模拟蠕虫的神经网络--然后把它上载到一个乐高机器人中。

  "My research takes the way the worm's brain is wired and extends it to a robot for sensory input and motor output," Buspice told Gizmodo. "What we found is that rather than just random, crazy movements by the robot, it actually responded to its environment in the same manner as the biological worm."

  “我的工作就是模拟蠕虫的神经网络,然后把它装进机器人,通过传感器输入,通过马达输出。”巴斯比斯说,“我们发现这个机器人并不像普通机器人那样乱走,而是会像一只真虫子那样应对陌生环境。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词