新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单

2020-03-24 16:00

来源:沪江

作者:

  As coronavirus spreads across the globe, the vacation rental company Airbnb expanded its extenuating circumstances policy, allowing almost all travelers to cancel their reservations penalty-free.

  随着冠状病毒在全世界传播,假期房屋短租公司爱彼迎扩展了退改保障政策,几乎所有旅行者都可以免费取消订单。

  Now, most travelers who booked with the company will qualify for penalty-free refunds for bookings, and thousands of travelers are canceling their reservations and choosing to stay home.

  现在大多数在这家公司下订单的旅行者预订后都可以全额退款,数千名旅行者取消了订单,选择留在家中。

  Here's what you need to know about booking with Airbnb:

  在爱彼迎上预定你需要知道以下信息:

  What is the extenuating circumstances policy?

  退改保障政策是什么?

  Airbnb's reservations come with one of six cancellation policies set by the host, which range from flexible to super strict. These are set by the host.

  爱彼迎的订单中包含房东定的6条取消条件中的一条,这些取消条件有的灵活,有的超级严格,都是房东定的。

  The company can override those conditions with its Extenuating Circumstances Policy, and that's how many Covid-19-related cancellations may qualify for refunds.

  依据退改保障政策,公司可以不理会这些条件,所以很多受疫情影响而取消的订单才能全额退款。

  When the Airbnb website recognizes that customers are traveling from or to certain affected areas, an automatic message is generated offering the chance to cancel without a penalty.

  如果爱彼迎网站发现客户的出发地或目的地有疫情,就会自动生成一条信息,可以免费取消订单。

  Even if travelers don't receive that automated message, they may still cancel their reservation and submit a request for a refund within 14 days of cancellation.

  即使旅行者没有收到这条自动的信息,也可以取消订单并于14天内申请退款。

  What areas are covered?

  涉及哪些地区?

  As President Trump's Schengen Area travel ban goes into effect, and confirmed cases of Covid-19 in the United States rise, Airbnb has made the area covered by the extenuating circumstances policy global.

  特朗普总统的申根区旅行禁令开始生效了,美国的新冠肺炎确诊病例增加,爱彼迎已决定在全球执行退改保障政策。

  All reservations made before March 14th, with check-in dates from March 14th through April 14th, qualify for penalty free cancellations. Both hosts and guests may choose to cancel the booking.

  所有3月14日之前的订单,只要入住日期为3月14日至4月14日,都可以全额退款。房东和客人都可以选择取消订单。

  Airbnb experiences, where travelers can book tours, classes and workshops, are also covered by the new policy.

  旅行者可以订行程、课程和研讨会的爱彼迎体验也适用这一新政策。

  The sole exception is for domestic travel in mainland China. On April 1st, standard cancellation policies are back in effect there.

  唯一例外的就是中国大陆地区的内地游,从4月1日开始执行原有退改政策。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词