新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

新东方APP下载入口

2020-03-02 14:28

来源:新东方网整理

作者:新东方网

  ▌世卫组织:20多种新冠肺炎疫苗正在研发

  当地时间28日,世卫组织在日内瓦召开新冠肺炎发布会。世卫组织总干事谭德塞表示,目前全球共有20多种新冠肺炎疫苗正在研发阶段,一些治疗方法正在进行临床试验,预计于几周内获得首批结果。

  Tedros said that work is progressing on vaccines and therapeutics. More than 20 vaccines are in development globally, and several therapeutics are in clinical trials.

  "We expect the first results in a few weeks," he said.

  谭德塞表示,尽管疫情在全球蔓延,但中国经验证明,只要采取有力措施尽早发现病例,采取隔离治疗并追踪接触人群,仍有机会遏制病毒传播,避免其成为大流行病。

  ▌世卫组织:新冠病毒源头尚不确定,应避免污名化

  世卫组织卫生紧急项目技术主管玛丽亚·范·科霍夫表示,去年12月的一些初始病例与华南海鲜市场有关,但另一些初始病例并没有与该市场有接触。穿山甲有可能是中间宿主,但尚不清楚细节。

  世卫组织卫生紧急项目负责人迈克尔·瑞安表示,目前尚无法确定新冠病毒源头,应避免涉及地域的污名化语言,这没有任何益处。不要去责怪其地理来源或者是哪种动物的过错,应关注如何应对及遏制病毒。

  "Disease can emerge anywhere. It’s an unlucky accident of history or nature. It’s important that we don’t ascribe blame. … The language of stigma and origin and who is to blame … is not helpful."

"We look at this in terms of how we respond, how we contain and how we stop this virus."同时,迈克尔·瑞安在记者会上再次强调,使用“大流行病(pandemic)”一词并不准确。

  "If we say there is a pandemic coronavirus, we are essentially accepting that every human on the planet will be exposed to that virus. The data does not support that," he said.

  迈克尔·瑞安称:“如果新冠肺炎疫情成为大流行病,那就意味着我们基本上承认地球上每个人都暴露在病毒之下。数据并不支持这一判断。”

  迈克尔·瑞安在记者会上表示,世卫组织将新冠肺炎疫情全球风险调至最高级别,并非要制造恐慌,而是让各国为可能到来的疫情做好准备。

  He emphasized that if countries don't take action, don't move quickly and don't get ready, "that might be a future that people have to experience and endure".

  迈克尔·瑞安强调如果各国不采取措施、行动迟缓、未做好准备的话,“它(疫情)就会成为人们必须要面对和忍受的将来”。

  "So much of the future of this epidemic is not in the hands of the virus. A lot of the future of this epidemic is in the hands of ourselves," he said.

  他说:“疫情的未来主要不在病毒手中。疫情未来主要掌握在我们自己手中。”

  当天记者会上,世卫组织总干事谭德赛在发言最后重申每个人都可以采取行动来保护自己和他人,并为公众划出10项基本常识,一起学起来:

  首先,正如我们一直所说的,应经常用含酒精的免水洗手液或者肥皂和清水洗手。

  接触了被污染的物品表面或病人之后摸脸是病毒传播的途径之一。洗手可以降低风险。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词