新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

在《哈利·波特》扉页上,罗琳把书献给了那些人?

2020-01-13 11:15

来源:中国日报网

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  不管是小说还是学科专业书籍,在标题页(title page)的背后,可能都会有这么一页,上面要么写着“献给某某人”,要么就是一些跟书籍内容几乎完全无关的话。

  这一页在英文中叫做dedication page,中文可翻译成“题献页”。

  它作为一种创作传统,通常是作者向与其息息相关的人表达爱意、谢意或尊敬的方式。

  以前读《哈利·波特》系列,沉浸在魔法世界的同时,偶尔翻过题献页,会好奇,这些被罗琳写到自己心爱作品前面的名字到底是谁,和她又是什么关系,有过什么故事。

  For Jessica, who loves stories, for Anne, who loved them too, and for Di, who heard this one first.

  献给Jessica,她喜欢故事;给Anne,她生前也喜欢;以及给Di,她最先读到这本书。

  Harry Potter and the Philosopher's Stone is dedicated to Jessica, Anne and Di. Jessica is Rowling's twelve-year-old daughter. Anne is Rowling's mother who passed away before the books were published. Di is Dianne, Rowling's younger sister who read the draft before they were sent for review.

  《哈利·波特与魔法石》是献给Jessica、Anne和Di的。Jessica是罗琳十二岁的女儿。Anne是罗琳的母亲,她在书出版前去世了。Di是Dianne,罗琳的妹妹,她在该书送审稿前读过初稿。

  For Sean P.F. Harris, getaway driver and foul-weather friend.

  献给Sean P.F. Harris,一个开车带我“逃亡”的伙伴,一个雪中送炭的朋友。

  Harry Potter and The Chamber of Secrets is dedicated to Sean P.F. Harris. Jo met Sean at her secondary school, Wyedean, when she was eleven. "He was the first of my friends to learn to drive and that turquoise and white car meant freedom and no more having to ask my father to give me lifts, which is the worst thing about living in the countryside when you are a teenager."

  《哈利·波特与密室》是献给Sean P.F. Harris的。罗琳十一岁时在Wyedean中学认识了Sean。罗琳称:“他是我朋友中第一个学会开车的,那辆青绿色和白色相间的车就意味着自由,我不必再求我父亲接送我了。让父母接送是我十几岁生活在农村时最糟糕的事情。”

  "Some of the happiest memories of my teenage years involve zooming off into the darkness in Sean's car. He was the first person with whom I really discussed my serious ambition to be a writer and he was also the only person who thought I was bound to be a success at it, which meant much more to me than I ever told him at the time." Also, Ron's personality is inspired by this man, and his car inspired the flying car in this book.

  “我少女时代最快乐的回忆就包括坐在Sean的车里一头冲进黑夜。我立志成为一名作家这个梦想,第一个告诉的人就是他。他也是那时唯一一个认为我一定会成功的人,他的肯定对我太重要了,比我当时告诉他的还要重要。”而且,罗恩的个性也是受他的启发,而他的车也是书中飞车的原型。

  To Jill Prewett and Aine Kiely, the godmothers of Swing.

  献给Jill Prewett和Aine Kiely,她俩是Swing夜店的教母。

  Harry Potter and The Prisoner Of Azkaban is dedicated to Jill Prewett and Aine Kiely. Jill Prewett and Aine Kiely were J.K. Rowling's flatmates when she lived in Portugal. They used to visit a club/restaurant called "Swing" regularly. Because they spent so much time there, Jo called themselves its godmothers.

  《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》献给Jill Prewett和Aine Kiely。Jill Prewett和Aine Kiely是罗琳在葡萄牙生活时的公寓室友。那时她们常去一家名为"Swing"的夜店/餐馆。因为三人去过那家太多次,以至于罗琳把她们称为Swing夜店教母。

  To Peter Rowling, in memory of Mr. Ridley and to Susan Sladden, who helped Harry out of his cupboard.

  献给Peter Rowling,也纪念Ridley先生,另外献给Susan Sladden,是她把哈利从橱柜里救了出来。

  Harry Potter and The Goblet of Fire is dedicated to Peter Rowling, Mr. Ridley and Susan Sladden. Peter Rowling is J.K. Rowling's father. Mr Ridley refers to Ronald Ridley, an old family friend of the Rowlings. This man's name was the inspiration for Ron Weasley's name. We are not certain who exactly Susan Sladden is, but she could be the Susan to whom Jo once referred in an interview as the woman who used to look after Jessica (Jo's daughter) while Jo worked on the Harry Potter books.

  《哈利·波特与火焰杯》献给Peter Rowling、Ridley先生和Susan Sladden。Peter Rowling是罗琳的父亲。Ridley先生指的是Ronald Ridley,他是罗琳一家的老朋友,他的名字也是罗恩·韦斯莱名字的灵感来源。我们还不确定Susan Sladden到底是谁,但她可能就是罗琳在某次采访中提到的那个Susan,她曾在罗琳创作《哈利·波特》时照顾过罗琳的女儿。

  To Neil, Jessica and David, who make my world magical.

  献给Neil、Jessica和David,他们让我的世界变得如此奇妙。

  Harry Potter and The Order of Phoenix is dedicated to Neil, Jessica and David. Neil is her husband, Jessica, her daughter and David her son.

  《哈利·波特与凤凰社》献给Neil、Jessica和David。Neil是她的丈夫,Jessica是她的女儿,David是她的儿子。

  To Mackenzie, my beautiful daughter, I dedicate her ink and paper twin.

  献给我美丽的女儿,Mackenzie,她的纸墨双胞胎。

  Harry Potter and The Half Blood Prince is dedicated to Mackenzie. Mackenzie Jean Rowling Murray, Jo's third child, was born on January 23rd, 2005, the same year the book was finished.

  《哈利·波特与混血王子》献给Mackenzie。Mackenzie Jean Rowling Murray是罗琳的第三个孩子,2005年1月23日出生,正是这本书写完的同一年。

  The dedication of this book is split seven ways: to Neil, to Jessica, to David, to Kenzie, to Di, to Anne, and to you, if you have stuck with Harry until the very end.

  这本书要献给七个人:Neil、Jessica、David、Kenzie、Di、Anne,还有你,如果你一直陪伴哈利到最后。

  Harry Potter and The Deathly Hallows is dedicated to Neil, Jessica, Mackenzie, David, Anne, Di and you if you have stuck with Harry until the very end. The "seven-way split" refers to some of those with whom Jo has shared her life while writing Harry, and the final dedication is to all the fans who have made Harry's journey their own.

资料下载

  • 人教版初中所有英语单词(含七八九册)

    3342次下载 点击下载
  • 初中英语语法大全

    2621次下载 点击下载
  • 初中英语重点短语和句型(适合所有年级)

    4734次下载 点击下载
  • 新型肺炎有关话题英语作文

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 45本适合中学生的入门级英语读物

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词