新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

成都大熊猫基地国庆将限流 单日限6万张(双语)

2019-09-24 14:43

来源:中国日报网

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  成都大熊猫繁育研究基地9月22日发布国庆期间限流公告:国庆期间,熊猫基地将全部实行网络提前购票。

  The Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in Sichuan province said visitors will have to book tickets online during the upcoming National Day holiday that runs from Oct 1 to 7. Tickets will not be sold at the base's ticket office or ticket-selling machines during the period, according to a circular released by the base.

  成都大熊猫繁育研究基地发布公告,国庆7天假期期间,参观该基地的游客需提前通过网络订票,现场售票处和售票机均停止售票。

  As many as 60,000 tickets will be sold online for a single day over the period, 36,000 tickets for the morning and 24,000 for the afternoon.

  单日网络售票限6万张,其中,上午时段限量3.6万张,下午时段限量2.4万张。

  The maximum number of visitors allowed in the base at one time will be 22,000.

  园区内实时最大游客量限量2.2万人。

  【词汇讲解】

  日常使用中at和time搭配的短语有好几个,比如,at times, at a time, at one time。这几个短语在用法上有一些区别:at times表示“有时”,跟sometimes用法类似,比如,I like Bob but he's very annoying at times.(我喜欢鲍勃,但是他有时也很烦人。)At a time一般表示“一次,每次”,比如,please come in, one at a time.(请进吧,一次进一个。)At one time一般表示“过去某一时期,曾经一度”(与once接近)或“同时”的意思,比如,I used to live here at one time.(我曾经住在这儿。)用作“同时”讲的时候,at one time和at a time可以相互替换使用,所以,上文中的句子也可以写为:The maximum number of visitors allowed in the base at a time will be 22,000.

  公告表示,实时游客量达到2.2万人上限时,将暂停检票入园(suspend admission);待游客量减少后重启检票。

  9月24日10:00开始网上提前售卖电子门票。

  【相关词汇】

  全网络售票 online-only ticket booking

  热门景点 tourist hotspots

  圈养大熊猫 captive pandas

  熊猫债券 panda bond(境外和多边金融机构等在华发行的人民币债券)

  熊猫外交 panda diplomacy(中国将“国宝”大熊猫赠送给关系友好的国家,以增进两国之间的友谊)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词