新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

买机票只为送老婆到登机口 一男子在新加坡机场被捕(双语)

2019-09-04 14:43

来源:中国日报网

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  买了机票没登机也会被捕?据报道,这件事就发生在新加坡樟宜机场。在新加坡,“滥用”登机牌是犯罪行为,但每年还是有不少人,因为流连于新加坡樟宜机场的美景而触犯了法律。

  With an on-site butterfly dome, cactus garden and four-story slide, Singapore's Changi airport regularly tops rankings of the best airports in the world.

  新加坡樟宜机场拥有蝴蝶形圆顶、仙人掌花园和四层楼高的滑梯,经常荣登全球最佳机场排行榜首。

  But some travelers are taking a little too much of a shine to it.

  但有些游客对它太过于关注了。

  The Singapore Police Force has issued a warning to residents not to "misuse" their boarding passes after a man was arrested for buying a ticket to walk his wife to the gate.

  近日,新加坡一名男子因买票送妻子登机被警方逮捕,随后警方向居民发出警告,不要“滥用”登机牌。

  boarding pass:n.登机牌

  A view of Changi Airport 's Terminal Two in Singapore on Oct 4, 2017. [Photo/VCG]The misuse of boarding passes is an offense in Singapore, where transit areas are considered "protected places."

  在新加坡,滥用登机牌是一种犯罪行为,过境区被认为是“受保护区域”。

  Anyone accessing the gate-side areas at Changi without intending to fly can be prosecuted under Singapore's Infrastructure Protection Act and fined up to S$20,000 or imprisoned for up to two years. Thirty three people have been arrested under the legislation in the first eight months of 2019.

  根据新加坡《基础设施保护法》,任何无意登机而进入樟宜机场登机口区域的人都可能被起诉,并被处以最高2万新元(约合人民币10.3万元)罚款,或最长两年监禁。2019年前八个月已有33人因此被捕。

  Police said the 27-year-old bought a ticket purely to walk his wife to the gate and had "no intention to depart Singapore."

  警方表示,这名27岁的男子买机票纯粹是为了陪妻子走到登机口,且“无意离境”。

  In a Facebook post they added that "passengers who enter the transit areas with a boarding pass should only be there for the purpose of traveling to their next destination."

  警方在脸书的一篇帖子中补充说,“乘客持登机牌进入中转区域应该就是为了前往下一个目的地。”

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词