新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
Rihanna再次呛声特朗普:美国的枪击案因为你而更糟!(双语)
2019-08-20 14:35
来源:沪江
作者:
最新双语文章>>点击查看 | |||||
时事 | 百科 | 科技 | 美食 | 心理 | 身体奥秘 |
美国埃尔帕索的沃尔玛枪击事件后的第二天,俄亥俄州代顿又有九人死在了枪口下。
Rihanna发文缅怀逝者,也谴责了特朗普及政府的不作为。
“没有人该这样死去”。这句真让人心痛。
20 people were killed in a shooting at a Walmart in El Paso, Texas. Next morning, nine people were killed by a separate gunman at a bar in Dayton, Ohio.
在德州埃尔帕索市的枪击事件中,20人身亡。第二天早上,9人在俄亥俄州代顿市一家酒吧被另一名持枪男子杀害。
Rihanna took president Donald Trump to task today after he shared a tweet in response to the attacks.
在美国总统唐纳德·特朗普发表有关枪击事件的推文后,蕾哈娜严厉指责了他。
“Today’s shooting in El Paso, Texas, was not only tragic, it was an act of cowardice,” Trump tweeted. “I know that I stand with everyone in this Country to condemntoday’s hateful act. There are no reasons or excuses that will ever justify killing innocent people.”
“今天在德州埃尔帕索发生的枪袭事件不仅是悲剧性的,还是懦弱的行为。”特朗普发推文说,“我知道我和这个国家的所有人站在一边,谴责今天的可憎行为。杀害无辜的人是没有理由或者借口可以辩解的。”
“Um… Donald, you spelt ‘terrorism’ wrong! Your country had 2 terrorist attacks back to back, hours apart leaving almost 30 innocent people dead,” Rihanna wrote.
“呃,唐纳德,你把‘terrorism’这个词拼错了!你的国家连续发生了两次恐怖袭击,间隔只有几小时,近30名无辜的人丧生。”蕾哈娜写道。
“This, just days after yet another terrorist attack in California, where a terrorist was able to LEGALLY purchase an assault rifle (AK-47) in Vegas, then drive hours to a food festival in Cali leaving 6 more people dead including a young infant baby boy!”
“这,离加利福尼亚的又一次恐怖袭击事件仅仅只有几天。在那里,恐怖分子可以在维加斯合法购买突击步枪(AK-47),然后开车几个小时到加州的食物节,让另外6个人身亡,包括一名年幼的小男孩!“
“Imagine a world where it’s easier to get an AK-47 than a VISA!”
“想象一下这样的世界,买AK-47比得到签证更容易!”
“Imagine a world where they build a wall to keep terrorists IN AMERICA!!! "
“想象一下这样的世界,他们可以建一面墙,把恐怖分子留在美国!!!”
“My prayers and deepest condolences to the families and loved ones of all the victims and the communities affected and traumatized, from Texas, California, and Ohio! "
“我对德州、加州和俄亥俄州的受害者家人和朋友,以及受影响和创伤的群体表示祈祷和慰唁!”
“I’m so sorry for your loss! Nobody deserves to die like this! NOBODY!”
“对你们的损失我感到很抱歉!没有人应该这样死去!没有人!”