新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:Gap可能要起死回生,拆分成两家公司上市

2019-03-06 16:58

来源:沪江

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  Gap Inc. announced that it is splitting into two independent, publicly traded companies.

  Gap公司宣布将分裂成为两家独立上市公司。

  Old Navy, the one brand within the portfolio that has been thriving over the last few years, will exist as its own entity.

  Gap公司旗下品牌Old Navy过去几年发展一直不错,未来会成为独立品牌。

  Meanwhile, the other brands within the umbrella–Gap, Athleta, Banana Republic, Intermix, and the newly launched Hill City–will fall under a different holding company.

  与此同时,Gap, Athleta, Banana Republic, Intermix和最新的Hill City等品牌都将归于另一家母公司。

  In 2017, Old Navy’s sales were $7.2 billion, while Gap’s were $5.3 billion, and Banana Republic’s were $2.4 billion.

  2017年,Old Navy销量为72亿美元,Gap销量53亿,Banana Republic为24亿。

  According to a statement released by the company, this move came because the Gap Inc. board of directors identified that Old Navy now differs considerably from the other brands in the family.

  据Gap发布的声明,这项举措来源于母公司董事会,董事会认为Old Navy目前与旗下其他品牌发展差距较大。

  “[I]t’s clear that Old Navy’s business model and customers have increasingly diverged from our specialty brands over time, and each company now requires a different strategy to thrive moving forward,” said Robert Fisher, Gap Inc.’s board chairman.

  Gap公司董事会主席罗伯特·菲什说:“很清楚,Old Navy的商业模式和消费者和我们的其他特色品牌越来越不公,每个公司都要有自己独特的战略才能继续发展。”

  “Recognizing that, we determined that pursuing a separation is the most compelling path forward for our brands–creating two separate companies with distinct financial profiles, tailored operating priorities and unique capital allocation strategies, both well positioned to achieve their strategic goals and create significant value for our customers, employees, and shareholders.”

  “意识到这一点,我们决定把品牌分开,创造两个独立公司,财务、运作优先级和战略分配都不同,这是最好的方法,这样双方都能达成战略目标,为消费者、员工、股东创造宝贵价值。”

  Over the last couple of years, Old Navy has buoyed Gap Inc., even as other brands within the network experienced declines in sales and foot traffic to stores.

  过去几年,Old Navy一直发展很好,而公司内的其他品牌不管是销量还是客流量都呈下降趋势。

  Old Navy’s success can partly be attributed to the fact that it mimicked fast fashion brands, and fed into consumer demands for cheap, fashionable clothes quickly.

  Old Navy的成功离不开对快速潮流品牌的模仿,也满足了消费者对实惠又时尚服饰的需求。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词