新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:菲利普亲王上交驾驶证 因不系保险带?

2019-02-14 10:28

来源:沪江

作者:

  Prince Philip has decided to stop driving at the age of 97, less than a month after he was involved in a collision that left two women injured, Buckingham Palace said Saturday.

  据媒体《Saturday》白金汉宫报道,菲利普亲王决定从97岁开始不再驾车,作出这一决定前一个月,菲利普刚刚出过车祸,导致两位女性受伤。

  The palace said in a statement that “after careful consideration,” Queen Elizabeth II's husband “has taken the decision to voluntarily surrender his driving license.”

  白金汉宫在声明中表示“经过慎重考虑”,伊丽莎白二世女王的丈夫“作出决定,自愿上交驾照。”

  Philip was behind the wheel of a Land Rover near the royal family's Sandringham estate in eastern England when he smashed into another car on Jan. 17. Philip had to be helped out of his overturned vehicle but wasn't injured. Two women in the other car were injured, though not seriously, and a 9-month-old baby boy was unhurt.

  1月17日,菲利普在伦敦东部桑德灵厄姆王室附近开着路虎,与另一辆车相撞,车中的两位女士受伤,伤势不重,还有一名九个月大的婴儿无损伤。

  Philip was photographed driving again two days later, without a seatbelt. Police said they offered him “suitable words of advice” after that.

  两天后,菲利普又被拍到未系安全带驾车出行,因此收到一些“小建议”。

  The prince was not charged in the crash. Police said he and the other driver were both given breath tests for alcohol and passed.

  菲利普未因车祸受罚,不过两方都接受了酒精测试,无异常情况。

  In a letter of apology to one of the injured women, Philip said he was dazzled by the sun when he pulled onto a main road near the royal retreat, 100 miles (160 kilometers) north of London.

  在给受伤女性的道歉信中,菲利普说,当时开到王室度假区的主干道时(位于伦敦北部100英里处),他被太阳弄昏了头。

  He told Emma Fairweather, who suffered a broken wrist in the crash, that “I can only imagine that I failed to see the car coming, and I am very contrite about the consequences.” The letter was published by a newspaper.

  菲利普告诉在车祸中手腕受伤的女士爱玛:“我只能想起来自己没看见前面有车,对后果感到万分抱歉。”报纸刊登了该道歉信。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词