新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

女王放大权给梅根!接手4项王室工作(双语)

2019-01-15 09:51

来源:marieclarie

作者:

  Kensington Palace today released an official statement on Meghan Markle's first four royal patronages, given to her as the Queen begins to retire from public life and pass on more responsibilities to younger royals.

  随着女王开始推退出公众生活,将其责任传给更多年轻的王室成员,今天肯辛顿宫官宣梅根将会承担起这四项王室赞助活动。

  The four charities the new princess will be working with arethe National Theatre, Smart Works Charity, the Association of Commonwealth Universities (ACU), and Mayhew!

  这位新公爵夫人会负责以下4个机构,英国皇家大剧院,智慧工作慈善机构,英联邦大学协会还有Mayhew !

  As reported by The Telegraph, Meghan "is understood to have paid numerous quiet visits to each of the charities already," and apparently she's planning one to Smart Works today! This one will be a surprise public outing—her first official royal engagement with Prince Harry is scheduled for January 14.

  根据《镜报》梅根已经将每家机构都秘密的拜访过了。她新一次和哈里正式的王室访问被安排在1月14日,所以参加这次的公共活动会很让人意外。

  There were already some early reports that Meghan was set to take over London's National Theatre from the Queen, an intuitive pairing that's connected with Meghan's early days as an actor. The other three patronages are a happy surprise, although a few of Meghan's previous public outings gave us some hints.

  早前就有报道,梅根会接手女王负责的英国皇家大剧院。尽管梅根早前的演员身份,再加上前几次公开活动,让人感觉梅根接手大剧院有迹象可寻,不过其他三个项目确实是意外之喜。

  Smart Works helps unemployed women looking to find jobs by providing assistance with interview coaching and clothes they can wear. The ACU focuses on higher education across England and beyond.

  智慧工作项目旨在帮助事业妇女在找工作时提供面试培训和着装建议。英联邦大学协会主要着重在全英或者其他国家的高等教育。

  "The Duchess is delighted to become Patron of both national and grassroots organisations, and is very much looking forward to working with them to bring wider public attention to their causes.“

  公爵夫人非常高兴能够成为官方和民间组织的资助人,也期望和他们一起合作,为它们的事业获得更广泛的关注。”

  Clearly, pregnancy isn't slowing Meghan down, in keeping with her interest to work until she delivers. If the reports are true, we'll get some public outings to these charities before the mom-to-be goes on leave!

  很显然,怀孕并没让阻挡梅根的脚步,她会致力于这些工作,直到生产。如果这些报道所言不虚的话,直到梅根休产假,我们都会拍到她参加这些慈善的身影。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词