新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

苹果从德国官网下架iPhone 7/8(双语)

2019-01-07 15:21

来源:CNET

作者:

  Apple is pausing sales of some older iPhones in Germany during a patent fight with chipmaker Qualcomm.

  在与芯片制造商高通的专利战中,苹果暂停了部分旧款iphone在德国的销售。

  On Dec. 20, the District Court of Munich found that Apple infringed Qualcomm’s technology for power savings in smartphones and ruled that the iPhone maker must halt sales of the device in Germany, according to Qualcomm’s release.

  据高通的新闻稿称,12月20日,慕尼黑地方法院裁定,苹果侵犯了高通的智能手机节能技术,并裁定iPhone制造商必须停止在德国销售。

  Apple said in a statement at the time that it plans to appeal the ruling, with the aim of delaying -- and eventually overturning -- the court’s injunction against sales. Apple said, though, that during the appeals process, it wouldn’t sell the older iPhone 7 and iPhone 8 at its 15 retail stores in Germany.

  苹果当时在一份声明中表示,计划对这一裁决提出上诉,目的是推迟、并最终推翻法院对苹果手机的销售禁令。不过,苹果表示,在上诉过程中,它不会在德国的15家零售店销售旧款iPhone 7和iPhone 8。

  On Thursday, Qualcomm made the sales ban official by posting 1.34 billion euros (about $1.5 billion) in bonds covering potential damages incurred by Apple should the judgment be overturned or amended on appeal.

  周四,无论最终的判决是否会将原有的结论推翻会修改,为弥补由苹果公司侵权对其带来的损失,高通发行13.4亿欧元(约合15亿美元)的担保债券,正式宣布了这一销售禁令。

  The recent iPhone XS models and iPhone XR will still be for sale, Apple said in December. And at the time, it said all iPhone models would still be available through its carriers and third-party retailers in 6,000 German locations.

  苹果在去年12月表示,近期推出的iPhone XS机型和iPhone XR仍将继续发售。当时,该公司表示,所有iPhone型号仍将通过其在德国6000个地点的运营商和第三方零售商进行销售。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词