新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:国防部视频宣读微博抽奖结果,最正式的抽奖

2019-01-04 14:58

来源:中国国际电视台

作者:

  Individuals are rarely called by name during China’s Ministry of National Defense, yet 10 Chinese netizens were "summoned" at its monthly press conference, which was held on Tuesday.

  在中国国防部举行例行记者会上,个人很少被点名,但是在周二举行的每月新闻发布会上,10名中国网民被“点名”。

  The ministry’s spokesperson, Wu Qian, read out the Weibo usernames of ten winners of an online lottery. Specially designed commemorative envelopes were also given out as gifts to celebrate the 10th anniversary of the People’s Liberation Army (PLA) Navy’s first escort mission in the Gulf of Aden and waters off Somalia.

  为庆祝中国人民解放军海军首次在亚丁湾和索马里海域执行护航任务10周年,为此海军专门制作了一套32枚纪念封。国防部新闻发言人吴谦大校公布国防部官微的抽奖活动结果,现场念出十个中奖网友的ID。

  The usually funny Weibo usernames sharply contrasted the gravity of this formal occasion, instantly creating a comical effect and - just as quickly - the video went viral.

  有趣的微博用户名与这个正式场合的严肃形成鲜明对比,立即产生了滑稽的效果,视频也迅速传播开来。

  Over the past two days, this video has been liked and shared by over 9,000 Weibo users, including platforms like People’s Daily. One commenter even said that “Just once in my life, I’d also like to be ’summoned as such’, with or without the other gifts!”

  在过去的两天里,这段视频得到了9000多名微博用户的点赞和转发,其中就包括“人民日报”这样的大V。一位评论者甚至说:“在我的生命中,我也希望被‘点名’一次,不管有没有礼物!”

  The witty announcement totally caught netizens by surprise and was regarded by many as a “cute” gesture that will encourage further proactive interactions.

  这次诙谐的声明完全出乎网民的意料,许多人认为这是一个很“可爱”的姿态,将进一步鼓励与网民的积极互动。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词