新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

印度首富嫁千金 碧昂丝、希拉里都来了(双语)

2018-12-12 13:43

来源:BBC

作者:

  US singer Beyoncé has performed as part of the lavish festivities at the latest extravagant Indian celebrity wedding.

  美国歌手碧昂丝最近在奢华的印度名人婚礼上表演。

  Isha Ambani, the daughter of India’s richest man, is tying the knot with Anand Piramal, son of another Indian billionaire, this week.

  本周,印度首富的女儿伊莎·安巴尼正在与另一位印度亿万富翁的儿子阿南德·皮拉马尔结婚。

  Beyoncé was one of many celebrities flown in, along with Bollywood stars and guests like Hillary Clinton.

  除了碧昂丝,出席的名人还有宝莱坞明星和希拉里·克林顿。

  The actual wedding of the daughter of business tycoon Mukesh Ambani is on Wednesday but the festivities leading up to it kicked off over the weekend.

  商业大亨穆克什·安巴尼的女儿的婚礼实际上是在本周三举行的,但上周末庆祝活动就开始了。

  It is likely to be one of India’s most expensive and glamorous weddings, and the many guests include former US First Lady and 2016 presidential candidate Hillary Clinton, media giant Arianna Huffington, cricketer Sachin Tendulkar and steel tycoon Lakshmi Mittal.

  这可能是印度最昂贵和最迷人的婚礼之一,许多嘉宾包括前美国第一夫人和2016年总统候选人希拉里·克林顿,媒体巨头阿里安娜·赫芬顿,板球运动员萨钦·特杜尔卡和钢铁大亨拉克希米·米塔尔都出席了该仪式。

  According to media reports, guests had been flown in on 100 chartered flights.

  据媒体报道,赴宴的客人乘坐包机航班前往,航班量达到100架。

  Celebrity bloggers, entertainment writers and lifestyle magazines have been scouring Instagram to keep up with festivities.

  名人博主,娱乐作家和生活方式杂志纷纷在Instagram上跟进该庆祝活动。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词