新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:埃及一处古埃及墓穴揭开神秘面纱 木乃伊保存完好

2018-11-29 11:17

来源:路透社

作者:

  Egyptian authorities on Saturday unveiled a well-preserved mummy of a woman inside a previously unopened coffin in Luxor in southern Egypt dating back to more than 3,000 years.

  埃及当局于上周六在其南部城市卢克索发现了一具保存完好的女性木乃伊,这具木乃伊装在一口尚未打开的石棺中,距今已有3000多年的历史。

  The sarcophagus, an ancient coffin, was one of two found earlier this month by a French-led mission in the northern area of El-Asasef, a necropolis on the western bank of the Nile. The first one had been opened earlier and examined by Egyptian antiquities officials.

  这个月早些时候,法国发起的一个考古队在尼罗河西岸的阿萨西夫贵族墓区北部发现了两具石棺,这具古老的石棺正是其中之一。第一个在早些时候被打开,埃及文物官员对其进行了检查。

  “One sarcophagus dates back to the 17th dynasty, while the other sarcophagus was from the 18th dynasty,” Minister of Antiquities Khaled Al Anani said. “The two tombs were present with their mummies inside.”

  古物部部长Khaled Al Anani说,“两个石棺可以分别追溯至17王朝和18王朝,石棺中都有木乃伊。”

  The Eighteenth Dynasty dates back to the 13th century BC, a period noted for some of the most well known Pharaohs, including Tutankhamen and Ramses II.

  第18王朝可以追溯到公元前13世纪,这一时期有很多著名的法老,包括图坦卡蒙和拉美西斯二世。

  It was the first known time that authorities had opened a previously unopened sarcophagus before international media.

  这是埃及当局首次在国际媒体面前打开之前未开启过的石棺。

  Earlier in the day, authorities also revealed in the same area the tomb of the overseer of the mummification shrine identified as Thaw-Irkhet-if.

  当天早些时候,有关当局还在同一地区发现了木乃伊制作圣地负责人Thaw-Irkhet-if的坟墓。

  The tomb contained five colored masks and some 1,000 Ushabti statutes - the miniature figurine of servants to serve the dead in the afterlife.

  墓中有5个彩色面具和大约1000个巫沙布提俑—为死者服务的微型仆人雕像。

  Three-hundred cubic meters of rubble were removed over five months to uncover the tomb, which contained colored ceiling paintings depicting the owner and his family.

  经过五个多月的发掘,考古队移走了300立方米的碎石发现了该坟墓,墓里面的天花板上绘有墓主及其家人的彩画。

  The tomb, which also contains mummies, skeletons and skulls, dates back to the middle-kingdom almost 4,000 years ago, but was reused during the late period.

  这座墓中还有木乃伊、骨骼和头骨,大约可以追溯到4000年前的“中王国时期”,但在后期又有其他人葬于此地。

资料下载

  • 人教版初中所有英语单词(含七八九册)

    3342次下载 点击下载
  • 初中英语语法大全

    2621次下载 点击下载
  • 初中英语重点短语和句型(适合所有年级)

    4734次下载 点击下载
  • 新型肺炎有关话题英语作文

    1854次下载 点击下载
  • 高考英语词汇必备3500

    1391次下载 点击下载
  • 45本适合中学生的入门级英语读物

    1391次下载 点击下载
名称名称
300次下载

微信扫码关注"新东方网"服务号

回复""立刻获取!

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词