新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

大众汽车宣布斥资500亿美元研发电动汽车(双语)

2018-11-21 16:07

来源:CNN

作者:

  Volkswagen has committed to spending tens of billions of dollars as part of a dramatic shift to electric and autonomous vehicles.

  大众汽车承诺未来几年投入数百亿美元,以实现向电动汽车和自动驾驶汽车的转变。

  The Germany carmaker said Friday that it would invest euro 44 billion ($50 billion) by 2023 to develop electric cars, self-driving vehicles and other new technology.

  这家德国汽车制造商周五表示, 预计到2023年,将投资440亿欧元(500亿美元)用于开发电动汽车、无人驾驶汽车和其他新技术。

  Speaking at a press conference following a meeting of the company’s supervisory board, CEO Herbert Diess described the company’s strategy as an "electric offensive."

  在公司监事会会议结束后的新闻发布会上,首席执行官赫伯特.迪斯称公司的战略是“电动趋势”。

  Diess acknowledged that increased spending on new technology could initially harm earnings growth. The investment is roughly euro10 billion ($11.4 billion) above what the company set aside for new tech in last year’s budget plan.

  迪斯承认,在新技术上增加支出的前期可能会造成盈利下降,公司在去年的预算中,新科技方面的投资大约100亿欧元(114亿美元)。

  Volkswagen must become more efficient, more productive and more profitable in order to finance the high expenditure in the future and in order to stay competitive, Diess said during the press conference.

  迪斯在新闻发布会上表示:“大众汽车必须提高效率、提高生产率、提高盈利能力,才能为未来的高支出提供资金,并保持竞争力。”

  Volkswagen’s stock, which declined roughly 12% so far this year, dropped another 1.3% on Friday.

  上周五,大众汽车股价又下跌了1.3%。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词