新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:梅根和哈里的红娘竟然是米歇尔?

2018-11-20 15:16

来源:沪江

作者:

  When the Duke and Duchess of Sussexhead to the Clooneys' riverside mansion in Berkshire for one of their regular get-togethers next month, another VIP will be joining them – Michelle Obama.

  哈里和梅根将于下月前往伯克郡乔治的临河别墅参加常规聚会,另一位重要人物也将前往——米歇尔·奥巴马。

  It is Meghan's first chance since the Royal Wedding in May to thank the former American First Lady for playing a key role in introducing her to Prince Harry.

  自五月婚礼后,这也是梅根首次有机会感谢美国前任第一夫人,正是米歇尔引见了两人。

  The dinner party conversation will certainly be interesting. Actor and liberal activist George, 57, is an outspoken critic of President Donald Trump, and his wife Amal, 40, is a noted human rights lawyer.

  这肯定是场有趣的晚宴。57岁的演员兼民主党人乔治公开批评特朗普总统,而妻子40岁的阿米尔则是知名人权律师。

  It is understood that Meghan, 37, has been keen to meet up with Mrs Obama after she and Harry were steered away from inviting her and husband Barack, the former US President, to their wedding for 'political reasons'.

  37岁的梅根一直很高兴能见到米歇尔,和哈里婚礼时出于“政治原因”邀请了奥巴马夫妇。

  A source told The Mail on Sunday: 'Michelle is keen to see the Clooneys when she is in the UK, as she and Barack are very close to George.

  周天,相关人士告诉媒体《邮报》:“米歇尔很高兴到访英国时能见见乔治一家,她和奥巴马跟乔治私交甚好。”

  'She also wants to see Harry and Meghan as she was very disappointed not to have been able to attend the wedding and wants to check in on them.

  “米歇尔也想见见哈里夫妇,很遗憾未能参加婚礼,想当面恭喜。”

  'She was instrumental in introducing Harry and Meghan and feels a responsibility to see how they are getting on, as well as celebrate the news they are about to become parents.'

  “米歇尔可是哈里夫妇的红娘,有责任看看两人的婚后状况,同时也能庆贺两人荣升父母。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词