新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
暴雨袭击 水城威尼斯被水淹了!(双语)
2018-11-01 16:27
来源:BBC
作者:
Italy has been battered by fierce winds and rain which have left 10 people dead in the west and north, while schools and tourist sites closed in several regions amid fears for people’s safety.
意大利遭受猛烈的风雨袭击,西部和北部已有10人遇难,有些地区的学校和旅游景点为了安全起见而关闭。
Winds of up to 180km/h (110 mph) were reported, and two tornadoes ripped through the centre of the coastal town of Terracina, killing one person and leaving 10 others injured.
据报道,风速高达180公里/小时(110英里/小时),两次龙卷风袭击了沿海城镇特拉西那的中心,造成一人死亡,另有10人受伤。
In the canal city of Venice, rising floodwaters overwhelmed many of its famed squares and walkways, with officials saying as much as 75% of the city is now submerged.
在运河城市威尼斯,不断上升的洪水淹没了许多著名的广场和人行道,官员们表示,该城市目前已有多达75%的面积被淹没。
Venice’s central St Mark’s Square was closed on Monday afternoon, after the water level reached "acqua alta" (high water) of 156cm (5.1ft). It is the fourth highest level ever recorded.
在水位达到156厘米(5.1英尺)的高水位后,威尼斯中央圣马克广场于周一下午关闭。这是有史以来的第四高的水位。
Some people took to the raised wooden walkways that are installed when there is flooding.
有些人走在洪水发生时可用的高处架设的木质走道。
Shopkeepers worked to try and keep the water away from their stock.
商店店主试图避免水进入库存。
Beyond Venice in the north, it was a story of high winds, fallen trees and landslides.
威尼斯以外的北方地区则遭受大风肆虐、树木倒下、山体滑坡。