新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
双语:印尼地震、海啸死亡人数升至1944人,搜救工作即将结束
2018-10-12 11:01
来源:中国国际电视台
作者:
The death toll from powerful quakes and tsunami, which struck Indonesia’s Central Sulawesi province on Sept. 28, has jumped to 1,944, according to the latest news briefing.
9月9日,印尼中苏拉威西省发生强烈地震和海啸,造成多人死亡。根据最新的新闻发布会,已跃升至1944人。
The search operations are expected to end on Thursday, though the number is expected to rise with thousands still missing, said military and disaster agency officials.
军方和救灾机构官员表示,搜寻行动预计将于周四结束,但预计搜救人数还会上升,仍有数千人失踪。
After the disaster, the country’s President Joko Widodo authorized the influx of international aid. The European Union, as well as 10 countries, including the United States, Australia and China, have offered assistance.
灾难发生后,该国总统佐科·维多多批准了国际援助的流入。欧盟以及包括美国、澳大利亚和中国在内的10个国家提供了援助。
China pays close attention to the Indonesian earthquakes and tsunami, and the Red Cross Society of China has provided emergency assistance to the country, according to Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang at a daily news briefing on Monday.
中国外交部发言人陆慷周一在例行新闻发布会上表示,中国密切关注印尼地震和海啸,中国红十字会已向印尼提供紧急援助。
Children in the Indonesian city of Palu began returning to school on Monday to tidy up their classrooms and to help gather data on how many of them will be coming back after the devastating earthquake and tsunami hit the city.
周一,印尼巴鲁市的孩子们开始返校,清理他们的教室,并帮助收集在这座城市遭受毁灭性地震和海啸袭击后,他们中有多少人会回来的数据。
Authorities are focusing on repairing damaged infrastructure, such as roads, ports, airports, telecommunication services, fuel supplies and power, according to the spokesman for the national disaster management agency.
国家灾害管理局发言人说,有关部门正集中精力修复受损的基础设施,如道路、港口、机场、电信服务、燃料供应和电力。