新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:科学家呼吁景点划定“非自拍区” 避免游客死亡

2018-10-11 10:08

来源:太阳报

作者:

  SCIENTISTS are calling for "no selfie zones" after the incredible number of "selficides" was revealed in a new study.

  一项研究显示,因自拍而死亡的人数急剧增加,因而,科学研究人员呼吁划定“非自拍区”。

  Between 2011 and 2017, 259 people have been accidentally killed in all kinds of different ways while taking selfies all over the world.

  自2011年至2017年,全球已有259人因各种形式的自拍而死亡。

  The most common ways that people die while taking selfies is by drowning, being hit by traffic or falling.

  最常见的因自拍而死亡的方式是溺水、被车撞或者坠落。

  And it happens overwhelmingly to men, with nearly three quarters of the victims being male (153).

  自拍死亡多数发生在男性身上,男性占比高达四分之三(约153起)。

  Eight people were killed by animals while taking selfies and another 16 were electrocuted in the same period.

  8人在自拍时遭动物袭击而死,另有16人自拍时受电击而死。

  The country where most of the deaths happened was India which accounted for around half of all the selfie-related deaths, closely followed by Russia, the USA and Pakistan.

  因自拍死亡人数最多的国家是印度,约占一半比例,紧随其后的是俄罗斯、美国和巴基斯坦。

  Dr Agam Bansal at the India Institute of Medical Sciences led the research.

  印度医学科学研究所的阿甘.班萨尔博士领导了这项研究。

  He said: "Selfies are themselves not harmful, but the human behaviour that accompanies selfies is dangerous.

  他说,“自拍本身没有害处,但伴随自拍的人类行为是危险的。”

  "Individuals need to be educated regarding certain risky behaviours and risky places where selfies should not be taken.

  “应该教育人们注意某些具有风险的行为和地方,这些地方不应该进行自拍。”

  "’No selfie zones’ areas should be declared across many tourist areas, [especially] places such as water bodies, mountain peaks, and over tall buildings to decrease the incidence of selfie-related deaths."

  “很多旅游区都应该划定‘非自拍区’——(尤其)水体、山顶和高楼等地方——以减少自拍相关的死亡事故。”

  In one incident last year, 48 people were injured while taking selfies in front of a burning bakery in India despite firefighters’ warnings to move away.

  在去年发生的一起事故中,48人在印度一家燃烧的面包店前自拍时受伤,尽管当时有消防员警告他们离开。

  And earlier this year, a British tourist and her Australian boyfriend fell 100ft to their deaths taking a selfie while overlooking a beach in Portugal.

  今年早些时候,一名英国游客和她的澳大利亚男友在葡萄牙一海滩远眺时自拍,从100英尺的高空坠落身亡。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词