新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

2018诺贝尔和平奖:刚果医生和伊拉克少女获奖

2018-10-08 14:03

来源:BBC

作者:

  The 2018 Nobel Peace Prize has been awarded to campaigners against rape in warfare Nadia Murad and Denis Mukwege.

  2018年诺贝尔和平奖授予了“反对战争强奸”运动的活动家穆拉德(Nadia Murad)和穆克维格(Denis Mukwege)。

2018诺贝尔和平奖:刚果医生和伊拉克少女获奖

  Ms Murad is an Iraqi Yazidi who was tortured and raped by Islamic State militants and later became the face of a campaign to free the Yazidi people.

  穆拉德女士是伊拉克雅兹迪族人,她曾经受到伊斯兰国武装分子的酷刑和强奸,后来成为解放雅兹迪人民的运动领袖。

  Dr Mukwege is a Congolese gynaecologist who, along with his colleagues, has treated tens of thousands of victims.

  Mukwege博士是一名刚果妇科医生,他和他的同事一起治疗了数万名受害者。

  Some 331 individuals and organisations were nominated for the prestigious peace award this year.

  今年,约有331名个人和组织被提名诺贝尔和平奖。

  The winners announced in the Norwegian capital Oslo on Friday won the award for their "efforts to end the use of sexual violence as a weapon of war", Berit Reiss-Andersen, the Nobel committee chair, said.

  诺贝尔委员会主席Berit Reiss-Andersen表示,周五在挪威首都奥斯陆宣布的获奖者因“努力终止使用性暴力作为战争武器”而获奖。

  The pair both made a "crucial contribution to focusing attention on, and combating, such war crimes," Ms Reiss-Andersen added.

  Reiss-Andersen女士补充道,这两人都为“关注和打击此类战争罪行做出了重要贡献”。

  Ms Murad, 25, endured three months as a sex slave at the hands of Islamic State (IS) militants. She was bought and sold several times and subjected to sexual and physical abuse during her captivity.

  25岁的穆拉德女士曾经落入伊斯兰国(IS)武装分子手中,做了三个月的性奴隶。在被囚禁期间,她被多次买卖并遭受性虐待和身体虐待。

  She became an activist for the Yazidi people after escaping IS in November 2014, campaigning to help put an end to human trafficking and calling on the world to take a tougher line on rape as a weapon of war.

  在2014年11月逃离后,她成为了为雅兹迪人维权的活动家,帮助制止人口贩运,并呼吁世界对强奸作为战争武器采取更强硬的立场。

  Dr Mukwege, 63, has spent decades helping rape victims in the Democratic Republic of Congo.

  现年63岁的穆克维格博士数十年来都在帮助刚果民主共和国的强奸受害者。

  He and his colleagues are said to have treated about 30,000 rape victims, developing great expertise in the treatment of serious injuries sustained during sex assaults that were carried out as a weapon of war.

  据说,他和他的同事治疗了大约3万名强奸受害者,在治疗性侵犯期间遭受的严重伤害方面具有很强的专业知识,这些伤害被用作战争的一种武器。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词