新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

价值380美金的Gucci泳衣不能游泳,居然还卖脱销(双语)

2018-09-29 10:23

来源:沪江

作者:

  When you buy a swimsuit, there's generally one thing you expect from it - to be able to wear it in the pool.

  你买泳装的时候,通常会期待一件事——就是在泳池里穿上它。

  So we feel a little sorry for those who've splashed $380 on Gucci's all-in-one.

  所以我们有点同情那些挥霍了380美元买Gucci连体泳衣的人了。

  When you look closely at the item's description, you'll see that it reads: "Due to the nature of this particular fabric, this swimsuit should not come into contact with chlorine."

  你细看这件衣服的描述,会发现上面写着:“由于织物性质特殊,这种泳衣不能接触氯气。”

  Right. So no swimming in the swimsuit. Instead, Selfridges suggests you "wear it with skirts, denim and anything high-rise".

  是这样的。所以穿着泳衣不要游泳。相反,塞尔福里奇百货公司还建议你“搭配裙子、牛仔裤和任何高腰的衣服”。

价值380美金的Gucci泳衣不能游泳,居然还卖脱销

  Clearly, we're not the only ones bemused by the concept.

  显然,我们并不是唯一对这个概念感到困惑的人。

  One comment reads: "I swear Gucci is baiting the world. $380 for a SWIMSUIT that literally says in the product details that you can’t even wear it to swim in."

  一条评论写道:“我发誓Gucci是在激怒全世界。一条价值380美元的泳衣,单从字面意思来说产品细节,你甚至不能穿着它去游泳。

  Another user wrote: "WHAT???? Don't swim in your swimsuit..."

  另一位用户写道:“什么?不能穿着泳衣游泳……”

  Despite the ruckus, it seems Gucci doesn't need to worry about making its swimwear waterproof. The piece is now completely sold out online.

  尽管骚动不断,可Gucci似乎并不需要担心如何让泳衣防水。在网上衣服已经售罄了。

  Well, we guess it's not the sort of thing you'd buy for laps at the local rec center.

  额,我们猜这不是你在当地的娱乐中心会买的那种东西。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词