新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

阿里巴巴打入俄罗斯市场!马云的影响力真强(双语)

2018-09-14 11:59

来源:沪江

作者:

  Alibaba has a trio of new partners in Russia.

  阿里巴巴集团在俄罗斯获得了三个新的合作伙伴。

  China's top e-commerce player will form a joint venture with Russia's sovereign wealth fund, telecom company MegaFon and internet firm Mail.Ru Group. Alibaba (BABA) will contribute an unspecified amount of cash and its existing business in the country, AliExpress Russia.

  这家中国顶级电商公司将与俄罗斯主权财富基金、电信公司麦格方(MegaFon)以及互联网公司Mail.Ru集团共同成立一家合资公司。阿里巴巴将出资数额不详的资金,并将提供其在该国的现有业务渠道——阿里巴巴俄罗斯分公司。

  The deal was announced in a joint statement during the Eastern Economic Forum.

  东部经济论坛的一份联合声明宣布了这项协议。

  Under sanctions from Europe and the United States, Russia has been looking to build closer political and business ties with China. Beijing in turn wants to extend its economic influence across Asia and Europe through its Belt and Road initiative.

  在欧洲和美国的制裁下,俄罗斯希望与中国建立更密切的政治和商业关系。中国政府则想要通过“一带一路”倡议扩大其在亚洲和欧洲的经济影响力。

  That involves building infrastructure , such as ports and railways, and also developing a "digital Silk Road" through high-speed internet networks and e-commerce.

  这包括基础设施建设,例如港口和铁路,还包括通过高速互联网和电子商务构建“数字丝绸之路”。

  If the transaction is approved, Alibaba will own 48% of AliExpress Russia, while MegaFon will control 24%. Mail.Ru Group, which is putting its Pandao online shopping business into the joint venture, will own 15%, and Russia's sovereign wealth fund will have 13%.

  如果这项交易被批准,阿里巴巴将拥有阿里巴巴俄罗斯分公司48%的股份,而麦格方将控股24%,Mail.Ru集团将控股15%,俄罗斯主权财富基金将控股13%,而且Mail.Ru集团还会把其线上购物业务Pandao并入合资公司的业务中。

  The Russian market has plenty of potential to grow. Online sales in the country reached €20.5 billion ($24 billion) in 2015.

  俄罗斯市场有很大的增长潜力。 2015年该国的线上销售额达205亿欧元(240亿美元)。

  "Our experience in China and other markets around the world makes us qualified to help build the future infrastructure of commerce in Russia," Alibaba President Michael Evans said in a statement.

  “我们在中国及全球其他市场上的经验使我们有资格帮助构建俄罗斯今后的电子商务基础设施,”阿里巴巴总裁迈克尔·埃文斯在一份声明中说道。

  Alibaba said Monday that Jack Ma will step down as executive chairman next year to make way for the company's next generation of leaders. He'll be replaced as chairman by current CEO Daniel Zhang.

  周一阿里巴巴表示,马云明年将辞去执行董事长的职务,为该公司下一代的管理者让路。阿里巴巴现任总裁张勇将取代马云,担任执行董事长。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词