新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:中国财团赢得非洲最大的清洁煤电厂合同

2018-09-05 10:24

来源:CGTN

作者:

  A Chinese consortium formed by two power generation equipment makers has officially won the Engineering, Procurement, and Construction (EPC) contract for a coal-fired power plant in Egypt.

  由两家发电设备制造商组成的中国财团正式赢得了埃及一家燃煤电厂的工程、采购和建设合同。

  Dongfang Electric Corp. and Shanghai Electric Group signed the EPC contracting deal with the Egyptian Ministry of Electricity and Renewable Energy Sunday in Beijing.

  东方电气股份有限公司和上海电气集团周日在北京与埃及电力和可再生能源部签署了EPC合同。

  The two will provide six ultra-supercritical, near-zero polluting coal-fired power generating units with a total generating capacity of 6.6 GW for the Hamrawein power plant.

  这两家公司将为Hamrawein电厂提供6台超超临界、接近零污染的燃煤发电机组,总发电能力为660万千瓦。

  The power plant, over 800 km from Cairo, is expected to be built in six years to become Africa’s largest clean-coal power plant.

  这座发电厂距离开罗800多公里,预计将在6年内建成,成为非洲最大的清洁煤炭发电厂。

  Zou Lei, chairman of Dongfang Electric Corp., said the contract is a landmark for China’s high-end power generation equipment manufacturers as they bring the self-developed, most advanced ultra-supercritical clean coal power generating technology to the world for the first time.

  东方电气股份有限公司董事长邹磊说,该合同是中国高端发电设备制造商的一个里程碑,他们将自主研发、最先进的超超临界洁净煤发电技术首次推向世界。

  The consortium beat two rivals to win the EPC contract tender for 4.4 billion US dollars in June.

  今年6月,该财团击败两家竞争对手,以44亿美元的价格赢得了EPC合同招标。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词