新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
双语:欧盟计划废除时令制度 让夏令时永远持续下去
2018-09-04 10:29
来源:CNN
作者:
The European Union is to propose ending twice-yearly clock changes after a large-scale public survey, European Commission President Jean-Claude Juncker said Friday.
上周五,欧盟委员会主席让.克洛德.容克表示,在进行了大规模的公众调查后,欧盟将提议结束每年两次的时令变化。
According to Juncker, more than 80% of EU citizens want to abolish daylight saving time and instead remain on the time used during summer instead.
容克说,超过80%的欧盟公民主张全年采用夏令时,不再保留冬令时。
At the moment, each EU member state puts clocks forward one hour on the last Sunday of March and back again on the last Sunday in October.
目前,每个欧盟成员国都在3月的最后一个周日把时钟拨快一个小时,然后在10月的最后一个周日再拨回来。
This debate about summertime, wintertime has been around for many years here, Juncker told German broadcaster ZDF.
容克对德国广播公司ZDF表示:“关于夏令时和冬令时的争论已经持续了很多年。”
Many people are contributing to this debate. We did a survey, a public survey. Millions responded and think that in the future we should have summertime all year round. So that’s what will happen.
“很多人都在参与这场争论。我们做了一个公众调查,数百万人在调查中表示,全年应该采用夏令时。所以这就是我们接下来要推动的事情。
The people want this; we will do this, he said.
容克表示,“既然我们询问公民的意见,就应该听取他们的选择。”
For any change to go into effect, legislation must be drafted and win approval from the 28 member nations and the European Parliament.
在欧盟,要推动任何一项改革,必须起草立法,并获得28个成员国和欧洲议会的批准。
One of the chief critics of daylight saving time has been Finland, which has one of the most northerly capital cities in the EU.
目前,欧盟最北部国家芬兰是对夏令时持批评态度的主要国家之一。
Over 70,000 Finns signed a petition last October to urge the government to move away from daylight saving time.
今年10月,超过7万名芬兰人签署了一份请愿书,敦促政府放弃使用夏令时。
Those in favor of the time change say the extra light in the morning during standard time and and additional evening light in summer can help prevent road accidents.
那些赞成改变时令的人说,夏令时早晨和夜晚的光线有助于防止交通事故发生。