新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

2018年中国公布了500强企业(双语)

2018-09-04 10:26

来源:CGTN

作者:

  China unveiled this year’s top 500 Chinese enterprises on Sunday with State Grid, Sinopec and PetroChina securing the top three of the list.

  上周日,中国公布了今年的中国企业500强,国家电网、中石化和中石油跻身前三。

  The State Grid Corporation of China tops the list, with revenues reaching 2.4 trillion yuan (351.4 billion US dollars) in 2017, followed by the Sinopec Group (2.21 trillion yuan) and the China National Petroleum Corporation (2.2 trillion yuan).

  中国国家电网公司位居榜首,2017年营收达到2.4万亿元(合3514亿美元),其次是中石化(合2.21万亿元)和中国石油天然气集团公司(合2.2万亿元)。

  This year, companies with an annual revenue exceeding 30.69 billion yuan are eligible and allowed to be listed, the first time hitting the 30 billion yuan threshold.

  今年,年营收超过306.9亿元的公司有资格上市,首次达到300亿元的门槛。

  Revenues for China’s top 500 companies stood at a total of 71.7 trillion yuan, up 11.2 percent year on year, and the growth rate increased 3.6 percentage points compared with last year.

  中国500强企业总收入达到71.7万亿元,同比增长11.2%,同比增长3.6个百分点。

  Meanwhile, these companies stand out in restructuring and research and development (R&D). New modes of businesses are emerging and the process of cutting overcapacity is making progress.

  与此同时,这些公司在重组和研发( R & D )中脱颖而出。新的商业模式正在出现,削减产能过剩的进程正在取得进展。

  The R&D expenses of the companies totaled 895 billion yuan, up by 21.6 percent year on year, and a total of 956,000 patents are created, up by 29.6 percent year on year.

  这些公司的研发费用总计8950亿元,同比增长21.6 %,共创造了95.6万项专利,同比增长29.6 %。

  Wang Jiming, academician of the Chinese Academy of Engineering and vice president of China Enterprise Confederation, said that companies on the list are mostly large companies who play a key role in structural reform and innovation, so they enjoy a faster growth and sound performance.

  中国工程院院士、中国企业联合会副主席王继明表示,上榜企业大多是在结构改革和创新中发挥关键作用的大公司,增长较快,业绩良好。

  In addition to traditional state-owned enterprises, 237 private companies are listed this year, showing a growing trend of half and half.

  除了传统的国有企业外,今年共有237家民营企业上市,这一增长趋势是一半一半。

  The rest of the top 10 include the Industrial and Commercial Bank of China (ICBC), China State Construction Engineering Corporation (CSCEC), Ping An Insurance Group, China Construction Bank (CCB), SAIC Motor, Agricultural Bank of China (ABC) and China Life Insurance Group.

  排名前十的银行还包括中国工商银行(ICBC)、中国建筑工程总公司(CSCEC)、平安保险集团(Ping An Insurance Group)、中国建设银行(CCB)、上海汽车(SAIC Motor)、中国农业银行(ABC)和中国人寿保险集团(China Life Insurance Group)。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词