新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:马来西亚总理在杭州访问阿里巴巴

2018-08-22 09:34

来源:中国国际电视台

作者:

马来西亚总理在杭州访问阿里巴巴和吉利__双语新闻

  On Saturday, 93-year-old Malaysian prime minister Mahathir Mohamad started his five-day visit to east China’s Hangzhou City where he visited tech giant Alibaba and automotive company Geely.

  上周六,93岁的马来西亚总理马哈蒂尔·穆罕默德开始对中国东部城市杭州进行为期5天的访问。他在杭州访问了科技巨头阿里巴巴和汽车公司吉利。

  Alibaba’s founder and chairman Jack Ma talked about the company’s latest investments and future ideas for the Malaysian market for the strategically important relationship between Malaysia and China. It is already a strong one: Since 2009, China has been Malaysia’s largest trading partner.

  阿里巴巴创始人兼董事长马云谈到了公司在马来西亚市场的最新投资和未来的想法,这对马来西亚和中国具有重要战略意义的关系。自2009年以来,中国一直是马来西亚最大的贸易伙伴。

  Jack Ma told CGTN that “Malaysia has so many small businesses and so many young people. They have the right to use the technology to sell their products to China, to the world in a cheap and efficient and cost effective way.”

  马云告诉CGTN:“马来西亚有很多小企业和年轻人。他们有权使用向中国、向世界以廉价、高效和低成本的方式销售产品的技术。

  He particularly hopes to learn about China’s development during this trip. He believes Malaysia can benefit from their knowledge, especially regarding the marketing of the products.

  他特别希望在这次访问中了解中国的发展情况。他认为,马来西亚可以受益于他们的知识,特别是有关产品的营销。

  Mahathir Mohamad also said “China has a world class delivery system that has access to information and data."

  马哈蒂尔·穆罕默德还说:“中国拥有世界一流的信息和数据传输系统。”

  He is expected to visit drone maker DJI in Beijing on Sunday. By touring these high-tech companies, the Malaysian Prime Minister hopes he will have a better understanding of China’s emerging industries.

  预计他将于周日访问北京的无人机制造商大疆。通过参观这些高科技公司,马来西亚总理希望他能更好地了解中国的新兴产业。

  In the next few days, Mahathir is expected to meet with Chinese President Xi Jinping and Premier Li Keqiang.

  未来几天,马哈蒂尔将会见中国国家主席和国务院总理李克强。

  It is reported that he will renegotiate deals regarding some China-backed infrastructure projects. The prime minister has also emphasized his trip to Beijing demonstrates his administration’s resolve to push forward with Sino-Malaysian relations.

  据报道,他将就一些中国支持的基础设施项目重新谈判。总理也强调他的北京之行表明了他的政府推进中马关系的决心。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词