新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:瑞典王冠遭窃 已展开国际追查

2018-08-06 10:55

来源:

作者:

  The Swedish royal regimes that were stolen on Tuesday have now been put out for international inquiry in Interpol’s system, the Swedish Television SVT reported on Wednesday.

  根据瑞典电视台(SVT)周三的报道,周二被盗的瑞典皇家王冠现已被国际刑警组织系统介入国际调查。

瑞典王冠遭窃 已展开国际追查

  The funeral regimes -- a king’s crown, a globus cruciger and a smaller queen’s crown -- were stolen from a locked and alarmed security assembly in a cathedral outside Stockholm.

  皇家殉葬品—一个国王王冠、十字圣球及一个较小的皇后王冠,在被锁着并装置警报系统的情况下于斯德哥尔摩郊外的一座大教堂被偷窃。

  The police suspects the theft was planned but what the perpetrators are going to do with their catch, is a mystery to them.

  警方怀疑这桩盗窃案早有预谋,但罪犯接下来要如何处理窃取物对警方来说是个谜。

  The stolen items are completely impossible to sell, police officer Maria Ellior from the Swedish Police National Operative Department told SVT.

  来自瑞典国家警察行动部的Maria Ellior警官在接受瑞典电视台采访时表示,“这些赃物是完全不可能卖出去的。”

  According to SVT, there is a risk that thieves might try to destroy the objects in order to melt and sell the gold.

  根据瑞典电视台的说辞,窃贼可能为了熔化并出售黄金而破坏这些物品。

  That is something I would rather not even talk about, but everything is possible. The gold’s value is nothing compared to the value of the objects themselves, research director Benny Beutelrock said to SVT.

  调查主任Benny BeutelRock对瑞典电视台说:“我不敢往这方面想,但一切都有可能。虽然黄金的价值和实物价值相比微不足道。”

  The police are looking for witnesses and asking the public to keep their eyes open. The theft is classified as gross theft and the perpetrators risk up to six years in prison.

  警方正在寻找目击者,并要求公众保持警惕。该盗窃案被定性为严重盗窃罪,盗窃犯将面临长达六年的监禁惩罚。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词