新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

查尔斯王子扬言要活到102岁(双语)

2018-07-27 11:26

来源:沪江

作者:

  While the Duchess of Cornwall was drinking tea with Dame Judi Dench on the Isle of Wight, Prince Charles decamped to the West Midlands today, to visit a forest that replicates weather conditions of the future.

  当康沃尔公爵夫人和朱迪·丹奇夫人在怀特岛喝茶时,查尔斯王子于今天启程前往西米德兰兹郡,参观一座模拟未来气候状况的森林。

  The heir to the throne, a keen environmentalist, looked in jolly spirits following his return from a sun-soaked tour of the West Country last week.

  上周,这位热心环保的王位继承人从阳光普照的西部国家旅行归来,他看上去精神抖擞。

  Charles, who celebrates his 70th birthday, was visiting the University of Birmingham's Institute of Forest Research, which looks at how changing C02 levels will affect the nation's flora and fauna.

  查尔斯庆祝了自己的70岁生日,当时他正在访问伯明翰大学森林研究所,该研究所旨在研究二氧化碳水平的变化将如何影响英国的动植物。

  Charles was also presented with a gift from the university - an engraved bottle, found in the forest during site construction, which had been filled with air from the forest at its predicted CO2 level in 2050.

  查尔斯还收到了学校赠送的一份礼物——一个雕刻瓶,是工地施工时在森林里发现的,这个雕刻瓶被空气填满,浓度是预测2050将达到的二氧化碳水平。

  Accepting the present, he then joked good-naturedly with the scientists, researchers and dignitaries: 'I'll be 102 by then.'

  他接受了这个礼物,然后亲切地和科学家、研究人员和高官们开玩笑说:“到时候我就102岁了。”

  The experiment is aimed at modelling the effect of CO2 levels based on assumptions of levels in 2050, and using that data to help understand climate changes, and what forests might be able to do to help.

  这项实验的目的是基于对2050年二氧化碳水平的假设,对二氧化碳水平的影响进行建模,并利用这些数据来帮助理解气候变化,以及森林能够做些什么来提供帮助。

  The idea behind the experiment site is to allow scientists to work out how much carbon dioxide - a key driver in climate change - forests can take out the atmosphere.

  实验场地背后的想法是让科学家们计算出森林能够带走多少二氧化碳——气候变化的关键驱动力——大气。

  Launched with 10 years' funding, researchers hope the facility will last well beyond the next decade.

  研究人员希望该设施能在未来10年内持续发展。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词