新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:奥巴马访问祖籍肯尼亚 兑现诺言成立青年中心

2018-07-20 09:37

来源:雅虎新闻

作者:

奥巴马访问祖籍肯尼亚,兑现诺言成立青年中心_双语新闻

  Former US president Barack Obama paid a visit to his extended family in Kenya Monday, on his first trip to the country since 2015 during which he will open a youth center.

  前美国总统巴拉克.奥巴马周一拜访了他在祖籍肯尼亚的同宗亲属。这是他2015年后首次访问肯尼亚,期间他将成立一座青年中心。

  Obama arrived in his father’s native Kenya on Sunday, where he paid courtesy calls on President Uhuru Kenyatta and main opposition leader Raila Odinga.

  奥巴马在周日飞抵他父亲的故乡肯尼亚并向肯尼亚总统乌胡鲁.肯雅塔和主要反对派领袖拉伊拉.奥廷加做了礼节性的通话。

  On Monday he flew to the west of the country, where under extremely tight security he paid a visit to the home of his step-grandmother Sarah Obama in the village of Kogelo, an AFP reporter said.

  周一他飞往肯尼亚西部,在严密的安保措施下拜访了生活在柯基罗(Kogelo)村的他的继祖母萨沙.奥巴马的家,法新社报道称。

  He was expected to meet a number of members of his extended family, before launching the Sauti Kuu (Swahili for “Strong Voices”) center set up by his half-sister Auma Obama.

  他在推出由他同父异母的姐姐奥玛.奥巴马成立的Sauti Kuu(斯瓦西里语意为“坚强的声音”)中心之前会见了多名同宗大家庭的亲属。

  Addressing the media last week, Auma said the state-of-the-art centre would give local youth access to books, internet and sporting activities.

  奥玛上周对媒体说,这家最先进的中心将为当地青年提供书籍,互联网和体育活动。

  They will also be able to benefit from classes on work ethics, civic education, environmental conservation and financial literacy.

  青年们还将从有关职业道德、公民教育、环境保护和金融知识的课程中获益。

  The center includes an international standard size football pitch sponsored by the German ministry of development cooperation, a basketball court funded by the Giants of Africa Foundation, and a volleyball/netball court and other facilities, including a library and IT lab.

  中心还拥有一座由德国发展合作部资助的国际标准尺寸足球场、一个由非洲巨人基金会资助的篮球场、一个排球/网球场和图书馆及IT实验室等其他设施。

  The center is set to also offer adult education.

  该中心也将提供成人教育。

  When Obama visited Kenya in 2015, he was unable to visit his father’s village due to security concerns, and vowed to return when he was no longer “wearing a suit” and contribute to the development of young people.

  奥巴马2015年访问肯尼亚时,由于安保原因没有访问他父亲成长的村庄。当时他承诺在退休后会回来并为年轻人的发展贡献力量。

  After his visit to Kenya, Obama will fly to South Africa where he will deliver the annual Nelson Mandela lecture. (AFP)

  访问过肯尼亚之后奥巴马将前往南非,在那儿他将发表年度纳尔逊.曼德拉演讲。(法新社)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词