新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

CNN:马来西亚前总理纳吉布被捕(双语)

2018-07-09 14:08

来源:CNN

作者:

  Najib Razak, former prime minister of Malaysia, has been arrested and will be charged on Wednesday morning, according to the task force investigating alleged government misuse of the country’s scandal-tarred state investment fund.

  调查马来西亚前政府涉嫌滥用该国丑闻缠身的国家投资基金的专案小组称,前总理纳吉布拉扎克(Najib Razak)已被逮捕,将于周三上午面对刑事指控。

  The arrest is the most significant milestone in a dramatic reversal of fortunes that has unfolded since the election of Mahathir Mohamad, the 92-year-old politician who inveighed against corruption before unseating his former protégé Mr Najib in May as head of an opposition alliance.

  逮捕纳吉布是自92岁的穆罕默德马哈蒂尔(Mahathir Mohamad)当选总理以来戏剧性命运逆转的最重大里程碑。猛烈抨击腐败的马哈蒂尔,在今年5月作为反对党联盟领导人将自己曾经的门徒纳吉布赶下台。

  The escalating investigation into the investment fund, 1Malaysia Development Berhad (1MDB), has already prompted a ban on Mr Najib and his wife from leaving the country, a raid on his family properties, and the confiscation of assets whose value is estimated to be as high as $275million.

  对投资基金一马发展有限公司所进行调查的不断升级,已导致纳吉布和他的妻子被禁出国,其家族房产受到搜查,以及估计价值高达2.75亿美元的资产被没收。

  The task force did not specify the charges, but said those that would be laid against Mr Najib were in relation to SRC International, a former subsidiary of 1MDB, the fund from which about $4.5billion has allegedly gone missing. SRC was set up in 2011 by Mr Najib to generate investment in the energy sector.

  专案小组没有具体说明指控内容,但表示针对纳吉布的指控将与SRC国际(SRC International)有关。SRC国际曾是一马发展的子公司。据称该基金有约45亿美元不知去向。SRC是纳吉布在2011年以促进能源行业投资的名义成立的。

  During his time in office, Mr Najib was able to stymie international efforts to investigate 1MDB’s missing billions, which has included lawsuits by the US justice department. But Mr Mahathir has vowed to unleash government authorities to uncover those responsible for the scandal.

  纳吉布在任期间设法挫败了针对一马发展数十亿美元去向不明进行调查的国际努力,其中包括美国司法部提起的诉讼。但马哈蒂尔誓言要动用政府部门的力量,揪出对这起丑闻负有责任的人。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词