新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

女王大病初愈!出席活动,身子骨很硬朗(双语)

2018-07-06 10:27

来源:沪江

作者:

  She caused concern when she was forced to cancel an engagement due to illness last week, however, the Queen looked in health on Tuesday.

  上周,女王因病被迫取消活动,这引起了人们的关注。然而周二,她看起来又恢复了健康。

  After returning to work on Monday Her Majesty hosted a reception for 603 (City of Edinburgh) Squadron, Royal Auxiliary Air Force in the Scottish city this evening.

  女王陛下在周一恢复工作之后,于今晚在苏格兰主办了一场英国皇家空军预备队603(爱丁堡市)空军中队的招待会。

女王大病初愈!出席活动,身子骨很硬朗

  Clearly feeling herself again the monarch was all smiles as she honoured the squadron with the Freedom of The City of Edinburgh, at the Palace of Holyroodhouse.

  女王在荷里路德宫为空军中队颁发荣誉市民称号的时候,笑的很开心,并且看起来身体不错。

  The Queen, Honorary Air Commodore, looked her elegant best in a mint green dress as she welcomed guests into the royal residence.

  作为荣誉空军准将的女王,身着一件薄荷绿的连衣裙,把她最优雅的一面淋漓尽致的展现出来,欢迎客人们来到王室住所。

  The Freedom of the City of Edinburgh is bestowed upon those who are held in the highest esteem by the citizens. It is a tradition that dates back over 500 years to 1459.

  那些市民们最尊敬的人会被授予荣誉市民称号。而这一传统可以追溯到500多年前的1459年。

  Earlier today an RAF squadron has staged a parade at the Palace of Holyroodhouse after being honoured with the Freedom of The City of Edinburgh.

  在获得荣誉市民称号之后,今天早些时候英国皇家空军中队在荷里路德宫举行了一场游行。

  The march down the Royal Mile culminated with a military show on the forecourt on Tuesday.

  周二在皇家英里大道上的一场军事表演为这次游行画上完美句点。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词