新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

特朗普下令美国下半旗纪念马里兰州报社五死枪杀案(双语)

2018-07-05 15:09

来源:纽约邮报

作者:

  In an about-face, President Donald Trump on Tuesday ordered American flags to be flown at half-staff in honor of the five people gunned down last week inside a newsroom in Annapolis, Maryland.

  为了挽回颜面,美国总统唐纳德-特朗普周二下令美国下半旗,以纪念上周在马里兰州安纳波利斯的一个报社的被枪杀的五人。

  The move follows a request by Annapolis Mayor Gavin Buckley, whose request Monday was initially denied.

  此举是由安纳波利斯市长加文-巴克利首先提出的,周一前特朗普拒绝了该请求,但随后同意。

  White House spokeswoman Lindsay Walters said the decision was reached Monday night “as soon as the president heard about the request from the mayor,” the Washington Post reported.

  据《华盛顿邮报》报道,白宫女发言人林赛-沃尔特斯表示,“当总统听到市长的要求后,立即在周一晚上达成决议。”

  On Monday, Buckley said that while the state of Maryland had ordered flags lowered in honor of those killed at the Capital Gazette, Trump declined the bid for federal recognition.

  周一,巴克利表示,虽然马里兰州已下令降半旗,以纪念在《首府公报》报社遇难的人,但是特朗普拒绝了在联邦政府级别这样做。

  “Obviously, I’m disappointed, you know?” Buckley said earlier. “Is there a cutoff for tragedy?”

  “显然,我很失望,”巴克利早前说道。 “悲剧有节点吗?”

  The White House also has lowered flags for other mass shootings — such as the 17 killed at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida, in February, and the 10 cut down in May at Santa Fe High School in Santa Fe, Texas.

  白宫对其他大规模枪击事件下了半旗 - 例如2月份在佛罗里达州帕克兰的道格拉斯高中被杀害的17人,以及5月在德克萨斯州圣达菲高中遇难的10人。

  “This was an attack on the press,” Buckley said. ”It was an attack on freedom of speech. It’s just as important as any other tragedy.”

  “这是对媒体的攻击,”巴克利说。 “这是对言论自由的攻击。这和任何其他悲剧一样重要。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词