新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

为了不吃沙拉 男孩连打两次911把警察叫上了!

2018-06-22 16:19

来源:纽约邮报

作者:

  This kid really hates salad.

  这孩子真的讨厌沙拉。

  A 12-year-old boy from Halifax, Nova Scotia, was so unhappy when his parents served him up a leafy dinner last week that he made his displeasure known — by calling 911.

  上周,来自新斯科舍省哈利法克斯市的一个12岁的男孩怒打911报警,只因他的父母给他提供了一顿蔬菜晚餐。

  When the cops did not respond to his emergency in a timely fashion, he called again, just to reiterate how much he hates crunching on a bowl of raw, tossed vegetables.

  当警察没有及时回应他时,他再次打去电话,只是重申他有多么讨厌咀嚼一碗生的、搅拌好的蔬菜。

  As CBC News reports, the Canadian police did eventually arrive at his door.

  据加拿大广播公司报道,加拿大警方最终到达他家。

  They did not, however, intervene on the quality and substance of the family’s dinner. Rather, they used the unexpected house call as an opportunity to educate the boy about the appropriate uses of 911.

  然而,他们并没有对家庭晚餐的质量和内容进行干预。相反,他们利用这次意外的上门拜访机会来教育这个男孩如何正确使用911。

  “Hopefully this will be a learning lesson,” Cpl. Dal Hutchinson told CBC News.

  达尔.哈钦森中校告诉加拿大广播公司:“希望这是一个教训。”

  Meanwhile, the kid’s parents were reportedly “not impressed” by their son’s over-the-top cry for help.

  与此同时,孩子的父母据说对儿子夸大其词的呼救“不以为然”。

  But was it a Caeser or a Waldorf? Sadly, Hutchinson had very little to say about the composition of the salad.

  但它是凯撒沙拉还是华尔道夫沙拉呢?遗憾的是,哈钦森对沙拉的成分没什么可说的。

  “Obviously [it was] one to dislike because he called 911.”

  “很明显,他不喜欢这个沙拉,因为他打了911。”

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词